genuíno portugalština

pravý

Význam genuíno význam

Co v portugalštině znamená genuíno?

genuíno

que não foi alterado ou misturado  O novo modelo trazia bancos em couro genuíno. real, verdadeiro

Překlad genuíno překlad

Jak z portugalštiny přeložit genuíno?

Příklady genuíno příklady

Jak se v portugalštině používá genuíno?

Citáty z filmových titulků

Alguém que seja genuíno, com vida.
Někoho ryzího, plného života.
Uma mala de genuíno couro inglês. fecho de combinação, com escovas, pentes..
Jednodenní zavazadlo, nefalšovaná anglická kraví kůže, číselný zámek, vybavení kartáčky, hřebeny. Ne! Ne, Ne, Ne, Ne!
De facto, acontece que está olhando para um genuíno. um genuíno Gonzales Papa Schultz.
Taková je skutečnost, opravdu se díváte na. nefalšovanou Gonzales Papa Schultz.
De facto, acontece que está olhando para um genuíno. um genuíno Gonzales Papa Schultz.
Taková je skutečnost, opravdu se díváte na. nefalšovanou Gonzales Papa Schultz.
Bourbon de Kansas City genuíno.
Ryzího kansaského bourbonu!
Chá inglês genuíno e cigarros.
Pravý anglický čaj a cigarety. Víš přece, že nekouřím.
Um prazer genuíno.
Opravdu báječné.
É em mogno genuíno.
Pravý mahagon.
O piano tem sinais de desgaste, mas é um genuíno Bechstein.
Piáno nese známky opotřebení, ale je to Bechstein.
Genuíno perfume parisiense, diz aqui.
Prý je to pravá pařížská vůně. -Kolik stojí?
Ele diz que o seu coração é mole para ser cigano genuíno.
Říká, že vaše srdce je proti cikánskému moc měkké.
Um ponto frio. Um genuíno ponto frio.
Nefalšované chladné místo.
Isto é mogno genuíno, Wyatt!
To je pravej mahagon, Wyatte!
Não era um diamante genuíno.
Nebyl pravej.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Com um compromisso genuíno por parte da comunidade internacional e com as políticas internas apropriadas no lugar devido, a troca comercial pode ser uma força poderosa na redução da pobreza.
S opravdovým odhodláním mezinárodního společenství a příslušnými domácími politikami může být obchod významnou silou přispívající ke snižování chudoby.
O progresso genuíno em qualquer uma das seis áreas de acção exigirá uma abordagem abrangente, com políticas que abarquem os domínios económico, social e ambiental.
Skutečný pokrok v kterékoliv ze šesti cílových oblastí bude vyžadovat všeobecný přístup a politiku zahrnující ekonomickou, sociální i ekologickou sféru.

Možná hledáte...