hipótese portugalština

předpoklad, hypotéza, domněnka

Význam hipótese význam

Co v portugalštině znamená hipótese?

hipótese

proposição ou conjunto de proposições aceitas como ponto de partida para a dedução de consequências lógicas acontecimento incerto

Překlad hipótese překlad

Jak z portugalštiny přeložit hipótese?

Příklady hipótese příklady

Jak se v portugalštině používá hipótese?

Citáty z filmových titulků

Dá-me uma hipótese.
Dej mi pokoj. Pane bože.
Temos de agarrar cada hipótese que tiver!
Musíme se chopit každé šance, která se jí nabídne!
Eu sabia que não havia hipótese de o meu marido entrar, penso que nunca esteve numa biblioteca, em toda a sua vida.
Věděla jsem, že není šance, že by přišel můj manžel. Nemyslím, že vůbec někdy v životě byl v knihovně.
Oh, não há absolutamente nenhuma hipótese disso se insistires em usar um modelo comercial.
Tak to nemáš šanci, pokud budeš hledat v komerčních modelech.
Não tenho outra hipótese, senão usar um modelo comercial, Trixie.
Nemám jinou možnost, než použít komerční model, Trixie.
Ele está a lutar por uma posição, e aí reside a nossa hipótese de esperar e observar.
Snaží se najít opěrný bod a to je naše příležitost. Počkáme a budeme ho sledovat.
A nossa única hipótese de salvar a vida da menina Mina. é encontrar o esconderijo do cadáver vivo do Drácula. e cravar uma estaca no seu coração.
Slečně Mině zachrání život jen to, když najdeme místo, kde se ukrývá Drákulova živá mrtvola, a vrazíme mu do srdce kůl.
Por isso se alguém não quiser sujeitar os seus nervos a uma tensão tão grande, tem agora a hipótese de.
Takže jestli někteří z vás nemají na tuhle podívanou dost silné nervy, máte poslední možnost.
É a nossa única hipótese.
Naše jediná možnost.
Apesar de todos estes desaires, prosseguimos as nossas investigações, sempre na incerteza, e sem vislumbrarmos qualquer hipótese de sucesso na resolução deste caso. Os nossos homens estão a fazer tudo. Para que serve tudo isso?
Nicméně v pátrání pokračujeme, i když naděje na výsledek je malá.
Aquele idiota não tem hipótese.
Ten kretén nemá šanci.
Mas acha que tenho alguma hipótese?
Ale myslíte si, že mám šanci?
Sim? Bom temos uma hipótese muito boa de ele retirar o apoio financeiro.
Tak teď máme jedinečnou možnost nechat ho financování zastavit.
Não temos outra hipótese.
Někdo má maso, někdo Murphyho.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

No caso de Tamerlan, um pugilista talentoso, foi-lhe negada a hipótese de se tornar um campeão por ainda não ter a nacionalidade norte-americana.
Talentovanému boxerovi Tamerlanovi byla odepřena příležitost stát se šampionem, protože ještě nebyl občanem Spojených států.
As vantagens da América no mundo G-Zero conferem-lhe a hipótese de investir no futuro.
Výhody Ameriky ve světě G nula jí dopřávají šanci investovat do budoucnosti.
Talvez a melhor hipótese de se abordar o problema num estágio inicial tivesse sido imediatamente a seguir ao colapso da União Soviética em 1991.
Největší šance na vyřešení tohoto problému v rané fázi se zřejmě nabízela bezprostředně po rozpadu Sovětského svazu v roce 1991.
Isso ainda nos deixa uma hipótese em três de catástrofe - probabilidades piores que as da roleta Russa.
Stále ovšem zůstává třetinová pravděpodobnost, že ke katastrofě dojde - což je větší riziko než při ruské ruletě.
A sua hipótese era que essas intervençõesseriam tão sinérgicas que iriam iniciar um ciclo virtuoso ascendente e tirar asaldeias da pobreza de vez.
Jeho hypotéza zněla tak, že tyto intervence budou mít tak silnýsynergický efekt, že roztočí blahodárnou vzestupnou spirálu a nadobro vyzvednoudané vesnice z chudoby.
Esta hipótese poderá em breve passar à prática.
Tuto hypotézu možná už brzy prověří realita.
Na hipótese do investimento do sector privado estar subestimado, estes números são inferiores à realidade.
Budeme-li předpokládat delší páku u investic soukromého sektoru, číslo bude vyšší.
Fazê-lo é a única hipótese de garantir que uma Europa unida, independentemente da forma que tomar, será democrática, bem como economicamente benéfica.
Jedině tak mají šanci zajistit, že jednotná Evropa v jakékoliv podobě bude demokratická a také hospodářský přínosná.
Também vêem um país que reflecte verdadeiramente o mundo, atraindo imigrantes de todas as nações e dando-lhes a mesma hipótese de terem sucesso, tal como os norte-americanos.
Vidí také zemi, která je skutečným odrazem světa, láká přistěhovalce ze všech možných států a dává jim rovnou příležitost uspět jako Američané.
Na minha perspectiva, contudo, Petraeus fez a coisa certa: renunciar era a sua única opção, caso ele queira ter alguma hipótese de restabelecer a sua reputação.
Z mého pohledu se však Petraeus zachoval správně: odstoupení bylo pro něj jedinou možností, pokud si chce zachovat naději na nápravu pověsti.
Alguma indústria sairá da China, e a África tem uma hipótese de capturar-lhe uma fracção.
Část výroby se začne přesouvat z Číny jinam a Afrika má šanci, že určitý zlomek této výroby získá pro sebe.
Hoje, a milhões de crianças está a ser negada qualquer hipótese de desenvolver os seus talentos.
Dnes je milionům dětí upřena příležitost rozvíjet své nadání.
Mas quis dar aos Gregos uma hipótese de participar nesta questão, tão crítica para o bem-estar futuro do seu país.
Ona však chtěla dát Řekům šanci, aby tuto otázku, tak kritickou pro budoucí prosperitu země, znovu zvážili.
A mensagem era clara: nem todos começam a vida com a mesma hipótese de sucesso.
Sdělení bylo zřejmé: ne každý zahajuje život se stejnou šancí na úspěch.

Možná hledáte...