dál | dl | al | da

dal čeština

Překlad dal portugalsky

Jak se portugalsky řekne dal?

dal čeština » portugalština

presunção hipótese

Příklady dal portugalsky v příkladech

Jak přeložit dal do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A navíc jsem mu dal své slovo.
Para além disso, prometi-lhe que faria.
Neukradli jsme, dal nám ho.
Não o roubamos, ele deu-nos.
Dal vám něco tak cenného?
Um equipamento caro daquele, e ele apenas deu-vos?
Dal vám už někdo tuhle brožurku? Prodýchejte se ke klidu.
Alguém alguma vez lhe deu este folheto...'Respire o Seu Caminho Para a Serenidade'?
Tu práci mi dal Mark Penetti osobně.
Foi o Mark Penetti que me encarregou disso.
To mi dal táta.
O meu pai deu-me.
A je to na seznamu míst předávek, které jsem ti dal?
Está na lista de lugares isolados que eu te dei?
Blakeův první velitel se jmenuje Herculeo Silný. Jméno si dal sám.
O primeiro tenente de Blake chama-se Hercúleo, o Poderoso.
Nejraději by mu dal další lekci. Ale nebojovali ve stejné váze, a tak ignoroval tento tón.
Bem lhe teria dado outra sova, mas como estava magro, ia ignorar o insulto.
Dal mi tento náhrdelník jako dar pro vás!
Ele deu-me este colar como um presente para si!
Dal jsem tam popruhy, aby se na ně lidé mohli pověsit.
Sabe, tive que colocar suportes nele para que as pessoas segurarem.
Bůh ti dal nějaké sliby?
Deus fez-te alguma espécie de promessas?
Do té lahve jsem dal petrolej!
Pus querosene nessa garrafa!
Myslel jsem, že budete pryč. tak jsem jim dal vaše oblečení.
Pensei que tinhas ido. assim que lhes dei as roupas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lula prohlásil, že tento ad hoc přístup dal Brazílii jistou míru flexibility, která jiným zemím chyběla; nebyla však zadarmo, jak tvrdil, a výsledky neměly dlouhého trvání.
Lula afirmou que esta abordagem ad hoc deu ao Brasil um grau de flexibilidade que faltou a outros países; mas ela não foi sem custos, como ele alegou, e os resultados não são sustentáveis.
Kadrí dal vládě v Islámábádu dvacetidenní ultimátům na to, aby očistila politický systém od přebujelé korupce, znovu ustavila volební komisi a jmenovala udržovací správu, která bude dohlížet na blížící se hlasování.
Qadri impôs ao Governo em Islamabad um ultimato de 20 dias para expurgar o sistema político da corrupção desenfreada, reconstituir a Comissão Eleitoral e nomear uma administração provisória para supervisionar as próximas eleições.
V konfrontaci s revoluční situací by se však takový přístup dal těžko udržet.
Confrontada com uma situação revolucionária, porém, essa abordagem poderia ser difícil de manter.
Existují však možnosti, jak by se dal dluh rozumně restrukturalizovat bez jakýchkoliv nákladů pro daňové poplatníky a způsobem, který semkne Evropany těsněji k sobě.
Existem, no entanto, formas prudentes de reestruturar a dívida sem quaisquer custos para os contribuintes e de modo a aproximar os Europeus.
Fed dal možná právě najevo, že se konečně dostavil začátek této nezbytné dynamiky, a dokonce snad i klíčový inflexní bod v trendu nerovnosti.
O Fed pode ter dado sinais que o início desta dinâmica necessária, talvez o ponto principal de inflexão da tendência da desigualdade, tenha finalmente chegado.
Prohlášením, že ovládá lingua franca globálního dění, se Hollande prohlásil za moderního státníka, avšak zároveň dal najevo, že Francie si na mezinárodní scéně zachová co největší vliv.
Proclamando a sua mestria da lingua franca dos assuntos globais, Hollande afirmou-se como um estadista moderno, enquanto sugeriu que a França permanecerá tão influente quanto possível na cena internacional.
Ti Izraelci, kteří věří, že řešení založené na existenci dvou států není dosažitelné, mají pocit, že jim vývoj dal za pravdu, a těm, kdo si soužití dvou států jednoduše nepřejí, nevyhovuje taková situace o nic méně.
Os israelitas que acreditam que uma solução negociada entre dois Estados não pode ser alcançada, sentem que lhes foi dada razão; os que simplesmente não querem dois Estados a coexistirem estão igualmente bem servidos.
Michael Porter a Jan Rivkin nedávno v rámci Projektu americké konkurenceschopnosti, který zorganizovala Obchodní fakulta Harvardovy univerzity, zveřejnili osmibodový plán, jenž by se dal během příštích dvou až tří let zavést do praxe.
Fazendo parte do Projecto para a Competitividade dos EUA, da Harvard Business School, Michael Porter e Jan Rivkin publicaram recentemente um plano com oito pontos, que poderia ser implementado nos próximos dois a três anos.
Když byl například v roce 1998 poprvé zvolen prezidentem Hugo Chávez, dal se venezuelský bolívar vyměnit za 2610 kolumbijských pesos.
Por exemplo, quando Hugo Chávez foi eleito pela primeira vez Presidente, em 1998, o bolívar venezuelano poderia ser trocado por 2.610 pesos colombianos.
Odstranění cel je však krokem, který by se dal podniknout rychle a z něhož by okamžitě měli prospěch nejpotřebnější lidé.
Mas remover as tarifas é algo que poderia ser implementado rapidamente e que beneficiaria imediatamente as pessoas mais necessitadas.
Další, mnohem méně diskutovaný sociální determinant - výživa matky - by se však ovlivnit dal.
Contudo, existe outro determinante social, menos amplamente discutido, que poderia ser alvo dessa intervenção: a alimentação materna.
Když dal Irák před třiceti lety průchod svému nepřátelskému postoji k Íránu, propadlo se jeho roční HDP na obyvatele z 5374 dolarů v roce 1980 na 1253 dolarů v roce 1991.
Há três décadas, depois de o Iraque ter iniciado as hostilidades com o Irão, o seu PIB anual per capita caiu a pique, passando dos 5,374 dólares, em 1980, para os 1,253 dólares, em 1991.
Churchill dal Britům něco, na co se mohli těšit: vítězství.
Churchill deu aos britânicos um motivo para pensarem no futuro: a vitória.
Dlouho za svého nástupce prosazovat Mašáího, avšak Chameneí jeho nezákonné úsilí zarazil - a teď dal Mašáího kandidatuře nadobro červenou.
De facto, ele há muito promovia Mashai como seu sucessor, mas Khamenei impediu os seus esforços ilegais - e acabou agora definitivamente com a candidatura de Mashai.