ned | ihned | hněď | end

hned čeština

Překlad hned portugalsky

Jak se portugalsky řekne hned?

Příklady hned portugalsky v příkladech

Jak přeložit hned do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Omlouvám se, že jsem ukradl ty ryby, ale nemusel jsi mě hned svazovat.
Olha, desculpa ter tirado o raio do teu peixe. Mas não precisavas de me ter amarrado.
Hned. Čekám, až zaberou prášky proti úzkosti.
Só estou esperando que o remédio para ansiedade faça efeito.
Hned vyšilovala a přitom to byl obyčejnej vtip.
Ela simplesmente se passou, e foi só uma brincadeira inocente.
Raději hned půjdeme.
É melhor irmos.
A pak hned zmizel.
E simplesmente desapareceu num segundo.
A proč ne hned teď?
E se for já agora?
Potřebovala bych za doktorem Turnerem, hned, prosím.
Preciso de ver já o Dr. Turner, por favor.
Nežádala jsem, aby Susan ve školce přijali hned teď, má teprve 18 měsíců.
Não estava a pedir à creche para ficar já com a Susan, só tem 18 meses.
Ven. Hned.
Para fora.
Hned jak to začalo být povinné.
Logo que se tornou obrigatório.
Jsem si jistá, že hned, jak bude moct, napíše.
Tenho a certeza que escreverá, pessoalmente, logo que seja capaz.
Hned jak jsem ho poznal.
Desde o momento que o conheci.
Jdu domů hned teď.
Vou para casa agora mesmo.
Ne, já bych byl mnohem radši, kdybys šla do mateřského domova, hned jak porod začne.
Não, eu ficaria mais feliz se fossemos para o lar de maternidade logo que entres em trabalho de parto.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Musíme však jednat hned.
Mas temos de agir agora.
Přístup nízkopříjmových zemí k soukromým věřitelům však obnáší rizika, která by se měla zdůraznit hned na počátku, než přerostou v bezprostřední hrozby.
Contudo, o acesso de países de baixo rendimento a credores privados implica riscos que devem ser evidenciados logo no início, antes de se transformarem em ameaças iminentes.
Je nezbytné jednat hned a zajistit, aby každá dívka bez ohledu na místo bydliště měla zajištěný přístup k vakcínám HPV a také zdravou budoucnost bez rakoviny děložního hrdla.
É imperativo agir agora para garantir que todas as meninas tenham acesso a vacinas contra o HPV e tenham um futuro saudável e livre de câncer do colo do útero, não importa onde elas vivam.
Chceme se cítit dobře teď hned.
Queremos sentir-nos bem agora.
Jinak se egyptští generálové hned tak do kasáren nevrátí.
Caso contrário, os generais do Egipto não irão regressar aos seus quarteis tão cedo.
To je omyl hned ve dvou směrech.
Esta ideia está errada em dois níveis.
Německo by udělalo dobře, kdyby si vzpomnělo, že i ono samo v minulosti hned třikrát vydělalo na odepsání dluhů.
A Alemanha faria bem em lembrar que beneficiou da redução da dívida, três vezes ao longo da sua história.
Například pro spotřebitele pořizující oděvy je při volbě obchodu kvalita druhým nejdůležitějším kritériem hned po ceně a při výběru konkrétního zboží je druhým nejdůležitějším kritériem hned po módě.
Para os consumidores de vestuário, por exemplo, a qualidade está em segundo lugar, apenas com o preço à frente, quando se trata de escolher uma loja, e em segundo lugar, apenas com o estilo à frente, quando se trata de escolher um artigo específico.
Například pro spotřebitele pořizující oděvy je při volbě obchodu kvalita druhým nejdůležitějším kritériem hned po ceně a při výběru konkrétního zboží je druhým nejdůležitějším kritériem hned po módě.
Para os consumidores de vestuário, por exemplo, a qualidade está em segundo lugar, apenas com o preço à frente, quando se trata de escolher uma loja, e em segundo lugar, apenas com o estilo à frente, quando se trata de escolher um artigo específico.
Svět se potýká s mnoha zdánlivě neřešitelnými problémy; plýtvání potravinami je oblastí, ve které můžeme všichni něco udělat hned teď.
O mundo enfrenta muitos problemas aparentemente intratáveis; o desperdício de alimentos é um problema que agora todos nós podemos fazer alguma coisa para resolver.
USA jsou dnes třetí nejlidnatější zemí světa; ode dneška za 50 let budou pravděpodobně stále třetí (hned za Čínou a Indií).
Actualmente, os EUA são o terceiro país mais populoso do mundo, sendo provável que daqui a 50 anos ainda mantenha esta posição (precedido apenas pela China e pela Índia).
Navíc existuje hned několik způsobů, jak počítat HDP, a tyto způsoby mohou vést k diametrálně odlišným výsledkům.
Além disso, existem várias formas de calcular o PIB e elas podem apresentar resultados descontroladamente diferentes.
Tuberkulózní bacil tak na seznamu nejsmrtelnějších mikrobů figuruje na druhém místě, hned za virem lidské imunitní nedostatečnosti (HIV).
Isto coloca o bacilo da tuberculose em segundo lugar, a seguir apenas ao vírus da imunodeficiência humana (VIH), na lista dos maiores assassinos microbianos.
Současný propad, už teď trvající půl dekády, hned tak neskončí.
A recessão actual, que já dura há meia década, não terminará num futuro próximo.

Možná hledáte...