individuální čeština

Překlad individuální portugalsky

Jak se portugalsky řekne individuální?

individuální čeština » portugalština

respetivo respectivo individual

Příklady individuální portugalsky v příkladech

Jak přeložit individuální do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

V naší zemi musí dnes platit to, co vždycky platilo, musí být baštou individuální iniciativy, zemí nekonečných možností pro všechny.
O nosso país tem de se manter hoje onde sempre esteve, o local por excelência da iniciativa individual. A terra de infinitas oportunidades para todos.
Individuální dobrý skutek, zla, hrubé extrémy.
Acredita na superioridade do bem sobre o mal.
Můžeme začít skupinovou terapii, a bude-li třeba, individuální konzultace.
Podíamos introduzir terapia de grupo e aconselhamento individual, sempre que necessário.
Oni budou je kecat a kecat o individuální svobodě.
Falam até á exaustão acerca da liberdade individual.
Jen individuální názor. Ne, pane.
É a opinião de um indivíduo.
Je to individuální studium.
É um programa para os melhores.
Jediný způsob jak být světový, je být zcela individuální.
A única maneira de ser universal é para ser completamente pessoal.
Poslední rok jste se soustředil na rozvoj své techniky ve střemhlavé honbě, abych tak řekl, za individuální slávou.
Há um ano que se concentra no desenvolvimento da sua técnica na busca impetuosa da sua glória individual.
Co se stalo s intuitivním myšlením, individuální snahou, flexibilitou?
O que aconteceu à iniciativa intuitiva, ao esforço individual?
Nejde o nějakě spasení, ale současnost těch dvou událostí může zastřít individuální efekt.
Portanto, ouve.. nãoqueroarmar-me em Messias, mas o sincronismo disto pode ensombrar o resultante efeito individual dos dois.
To je individuální záležitost nervové soustavy každého jedince, řekl bych.
É uma questão do sistema nervoso individual, acho eu.
To ovšem předpokládá, že jedinec má individuální nervový systém.
Isso pressupõe que se tenha um sistema nervoso individual.
Výběr závisí na individuální chuti.
A escolha depende do gosto pessoal.
Když mladý muž s tak vysokou inteligencí neovládá základní poučky. pak jde zřejmě o projev individuální revolty.
Quando um jovem com um QI de 216 não consegue fazer uma pequena experiência. bem, não é preciso um Bart Simpson para se aperceber que algo se passa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pomocí obsahu a pokynů šitých na míru mohou individuální výuku poskytovat i třídy bez prostředků, jaké mají soukromé školy.
Com conteúdos e ensino adaptados, até mesmo as salas de aula que não têm os recursos das escolas privadas podem proporcionar uma aprendizagem individual.
Vprostřed debat o své budoucí roli nesmí evropské univerzity ztratit ze zřetele svou individuální totožnost, tradice ani smysl pro společenskou účelnost.
Entre os debates sobre o seu papel futuro, as universidades da Europa não devem perder de vista a sua identidade individual, as suas tradições, e o seu sentido de finalidade social.

Možná hledáte...