just | susto | pusto | junto

justo portugalština

správný

Význam justo význam

Co v portugalštině znamená justo?

justo

que age com justiça  Leis como a Constituição do Brasil de 1988 e o Estatuto das Cidades, de 2001, servem de exemplos mundiais de marco jurídico para a divisão justa da terra (editorial do jornal O Estado de São Paulo de 15/07/2007)

justo

exatamente  Ela chegou justo na hora que eu ia embora.

justo

homem que age com justiça  Dormir o sono dos justos.

Překlad justo překlad

Jak z portugalštiny přeložit justo?

justo portugalština » čeština

správný spravedlivý přesný čestný těsný poctivý fér

Příklady justo příklady

Jak se v portugalštině používá justo?

Citáty z filmových titulků

Isso não é justo.
To nené fér.
Eu gostava, Patsy, mas não seria justo para ti.
Rád bych, Patsy, ale nebylo by to k tobě fér.
Sou um homem justo.
Jsem čestný muž.
Acham justo?
Je to fér?
Não é justo, Tom.
To není fér, Tome.
Não é justo para o resto dos babuínos.
Není to fér k paviánům.
Mas, Jerry, não podes fazer uma coisa dessas, não é justo.
Uvidíme se později.
No amor e na guerra, tudo é justo e isto é uma revolução.
Ale, Jerry, nemůžeš udělat takovou věc. To není fér.
Mas, vai receber um tratamento justo.
Ale dostane se Vám slušného jednání.
Fanny, não é justo.
Fanny, to není fér.
Mas não é justo que ela não saiba.
Ale měla by to vědět.
É justo, há demasiado barulho.
Ne. To nic. Je tu moc hluku.
Meritíssimo, não é justo.
Vaše Ctihodnosti, to není tak docela fér.
Isso, se o preço for justo.
To znamená v případě, že cena je dobrá.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Os EUA, com a sua celebrada imagem de terra das oportunidades, deveriam ser um exemplo inspirador de tratamento justo e esclarecido das crianças.
Se svým hýčkaným image země příležitostí by přitom USA měly být inspirativním příkladem spravedlivého a osvíceného přístupu k dětem.
Podemos reduzir a privação infantil e aumentar a igualdade de oportunidades, criando assim os alicerces para um futuro mais justo e próspero - um que reflicta os nossos próprios valores confessos.
Můžeme omezit deprivaci v dětství, zvýšit rovnost příležitostí, a tím položit základy spravedlivější a lépe prosperující budoucnosti - budoucnosti odrážející hodnoty, k nimž jsme se sami přihlásili.
No rescaldo da crise financeira mundial, a Comissão de Peritos das Nações Unidas sobre as Reformas do Sistema Monetário e Financeiro Internacional insistiu que projectássemos um sistema eficiente e justo para a reestruturação da dívida soberana.
Expertní komise Organizace spojených národů pro reformy mezinárodní měnové a finanční soustavy po globální finanční krizi naléhavě vyzvala k vytvoření efektivního a spravedlivého systému restrukturalizací suverénních dluhů.
Comecemos por voltar a comprometer-nos a concretizar a visão partilhada de um mundo onde todas as crianças recebem um começo justo na vida com a protecção conferida pelas vacinas.
Začněme tím, že se znovu pustíme do uskutečňování společné vize světa, v němž všechny děti získají díky ochraně vakcinací spravedlivý start do života.
Por outro lado, a igualdade de emissões anuais per capita é baseada num princípio que pelo menos tem a pretensão de ser considerado justo e tem um coeficiente de Gini inferior a 0,4.
Na druhé straně princip rovných ročních emisí na obyvatele je založený na logice, která má přinejmenším nárok pokládat se za spravedlivou, a vykazuje Giniho koeficient nižší než 0,4.
Convocamos todas as mulheres e homens a juntarem-se a nós, fazendo-se ouvir em alto e bom som e aproveitando esta oportunidade para construir um futuro justo e igualitário para todos.
Vyzýváme všechny ženy a muže, aby se k nám připojili, aby bylo jejich hlasy slyšet a aby využili této příležitosti k dosažení spravedlivé a rovnoprávné budoucnosti pro všechny.
A UE também deveria garantir que a sua assistência ao desenvolvimento - e o modo como é implementada - melhora o pluralismo e a reconciliação, ao beneficiar todas as comunidades da Birmânia de modo justo e transparente.
EU by také měla dbát na to, aby její rozvojová pomoc - a proces jejího poskytování - podporoval pluralitu a usmíření tím, že bude spravedlivě a průhledně prospívat všem barmským komunitám.
Mas a qualidade e a marca devem ser distribuídas a um preço justo.
Kvalitu a značku je ale třeba poskytovat za správnou cenu.
Se o fossem, não haveria necessidade de uma lei nacional das falências, que estabelece questões como a precedência e o justo tratamento.
Kdyby tomu tak bylo, nebylo by zapotřebí domácí úpadkové právo, které objasňuje otázky jako přednostní právo a spravedlivé zacházení.
O homem aparentava ter 60 anos, no mínimo, mas vestia umas calças de ganga justas, modelo skinny, e um top justo sem mangas, com uma grande corrente de ouro e óculos escuros, embora já passasse um pouco das oito da noite.
Muži bylo od pohledu nejméně 60 let, ale měl na sobě přiléhavé džíny a těsně padnoucí tričko bez rukávů; na krku mu visel velký zlatý řetěz, a přestože bylo po osmé večer, měl na očích tmavé sluneční brýle.
De um modo geral, é justo dizer que a América do Sul e o Médio Oriente continuam a ser jogadores marginais nas Olimpíadas.
Celkově je spravedlivé říci, že Jižní Amerika a Blízký východ zůstávají na olympiádách okrajovými hráči.
Em 2011, a empresa usou a Associação para o Trabalho Justo (Fair Labor Association) para avaliar a sua cadeia de fornecimento.
V roce 2011 tedy firma oslovila Sdružení pro spravedlivou práci (FLA) s požadavkem, aby ohodnotilo její dodavatelský řetězec.

Možná hledáte...