unto | justo | Junho | jungo

junto portugalština

spolu, společně, blízký

Význam junto význam

Co v portugalštině znamená junto?

junto

unido, ligado na medida que ao lado de, acompanhado de com acompanhado de um ou mais de um determinado ser  Elas gostam de viajar juntas.

junto

de modo em que se está na companhia de um ou mais de um determinado ser  Elas gostam de viajar junto.

Překlad junto překlad

Jak z portugalštiny přeložit junto?

Příklady junto příklady

Jak se v portugalštině používá junto?

Citáty z filmových titulků

Então vimos a Carolina a cambalear junto à cabana das raparigas, e as raparigas foram a correr para ela.
Pak jsme uviděli Carolinu jak se kymácí směrem k dívčí chatě a děvčata k ní přispěchaly.
Muitos deles reuniram-se junto ao torreão.
Většina mužů se shromáždila u věže.
Enquanto estas plumas, arrancadas pelas suas mãos furiosas cobriam o solo junto à janela, nesse instante, dizíamos, mas muito longe dali, saíam, de regresso a Paris, os sobreviventes do Castelo de Selliny.
Jako když padá to peří, ale velmi daleko, ti, kdo přežili na zámku v Selliny, se rozhodli vrátit do Paříže.
Imagine o efeito que esta carta vai ter junto do público, Comandante! É completamente irresponsável!
Bude to mít špatný dopad na veřejné mínění, inspektore.
Mesmo junto ao centro.
Hned u parketu.
Quero descobrir alguma coisa que o desgrace, que o desacredite junto do povo.
Chci najít něco, co jej zdiskredituje. Aby ztratil svou pověst u lidí.
Está um ninho de metralhadora junto a colina 28.
Poblíž kopce číslo 28 je kulometné hnízdo.
Estávamos de pé, junto à janela.
Nepamatuji si, jak daleko byl od okna.
Fica junto ao telefone. Se for preciso, telefonamos-te. Querido, não posso arriscar-me. a perder os dois.
Zlato, nechci riskovat, že ztratím...vás oba.
Sr. Jorgensen, junto ao Tommy, por favor.
Pane Jorgensene, vy hned vedle Tommyho, prosím.
Sra. Jorgensen, junto ao Sr. Jorgensen.
Paní Jorgensenová, hned vedle pana Jorgensena.
Tenho de sentar junto dele?
Musím sedět vedle toho muže?
Imaginem que estão parados junto aos escombros do moinho.
Představte si, že stojíte uprostřed polorozbořeného mlýnu.
Está junto ao rio, entre uns casebres muito bonitos.
Je to na řece, uprostřed chudinské čtvrti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

WASHINGTON, DC - Nos últimos cinco anos, vários países de baixo rendimento, como o Ruanda e as Honduras, emitiram os seus primeiros empréstimos obrigacionistas junto de investidores privados estrangeiros em Londres e em Nova Iorque.
WASHINGTON, DC - V posledních pěti letech vydalo několik nízkopříjmových zemí, jako jsou Rwanda nebo Honduras, své vůbec první dluhopisy pro soukromé zahraniční investory v Londýně a New Yorku.
No entanto, os acontecimentos recentes, associados à escassez de recursos da AP, diminuíram a credibilidade de Abbas junto dos palestinianos, cuja opinião crescente é a de que o presidente da AP está desesperado.
Nedávné události v kombinaci s ubývajícími zdroji PA nicméně snížily Abbásovu důvěryhodnost mezi Palestinci, kteří ho stále častěji pokládají za zoufalce.
Mas a Gavi, Vaccine Alliance, tem trabalhado junto aos fabricantes para reduzir os preços nos países em desenvolvimento.
Vakcinační aliance Gavi však spolupracuje s výrobci na snížení cen pro rozvojové země.
As empresas também podem usar sua influência junto de fornecedores, distribuidores e parceiros a fim de apoiar as empresas detidas por mulheres e incentivar a publicidade não discriminatória quanto ao género.
Firmy také mohou využít svého vlivu a vyzvat své dodavatele, distributory a partnery, aby podporovali ženami vlastněné firmy a podněcovali genderově neutrální inzerci.
Uma nova geração de tecnologia de consumo, como por exemplo os sensores de saúde de colocação junto ao corpo, poderia alertar automaticamente os médicos para eventuais problemas de saúde, evitando um eventual agravamento.
Nová generace spotřebitelských technologií, jako jsou zdravotní senzory určené k nošení na těle, by mohla automaticky upozorňovat lékaře na potenciální zdravotní problémy dříve, než přerostou v akutní epizody.
Viver mais tempo de forma auto-suficiente tornar-se-á habitual. Caso tenham de voltar ao hospital, os doentes trarão consigo dados úteis captados pelos dispositivos que usam junto ao corpo e que registam a evolução dos seus sinais vitais.
A když už se pacienti do nemocnice vrátí, přinesou s sebou užitečná data o vývoji svých životních funkcí, zachycená přenosnými přístroji umístěnými na těle.
Muitas pessoas chegam a negar que o vírus do Ébola exista, afirmando que os seus governos o inventaram para angariar fundos adicionais - que eles nunca verão - junto da comunidade internacional.
Mnozí lidí popírají samotnou existenci viru ebola a tvrdí, že si ji vláda vymyslela, aby od mezinárodního společenství získala další prostředky - jež lidé nikdy neuvidí.
Todavia, a artilharia Egípcia era superior, e deveria pelo menos ter silenciado os tanques que disparavam junto das trincheiras.
Egyptské dělostřelectvo přesto bylo silnější a mělo přinejmenším umlčet tanky ostřelující zákopy.
Sem controle, as mudanças climáticas - junto com outros padrões não-sustentáveis de desenvolvimento - podem destruir os avanços das últimas décadas.
Nebudeme-li klimatické změny řešit, pak mohou - podobně jako další trvale neudržitelné směry vývoje - zcela vymazat výdobytky uplynulých desetiletí.
São dez da noite e aguardo com Mahmoud Jibril, um dos dirigentes da insurreição Líbia, junto aos elevadores do átrio do Hotel Westin.
Je deset hodin večer a já čekám u výtahů ve vestibulu hotelu Westin s Mahmúdem Džibrílem, jedním z vůdců libyjského povstání.
Para não se afundarem, muitos Americanos contraíram dívidas junto de bancos a taxas de juro usurárias.
Aby se udrželi nad vodou, vzali si mnozí Američané v bankách půjčky za lichvářské úrokové sazby.
Os governos cobrariam os tributos aos carbon majors, por exemplo ao mesmo tempo que cobram direitos (royalties) e outras tarifas associadas à extracção, e depositariam o dinheiro junto do mecanismo internacional.
Odvody by od uhlíkových obrů vybíraly vlády, nejspíš při výběru poplatků a dalších úhrad souvisejících s těžbou, a peníze by ukládaly do mezinárodního mechanismu.
Como próxima etapa, o relatório propõe um programa piloto e consultas junto dos mutuários, mutuantes e financiadores, com o objectivo de resolver questões perseverantes relativamente à sua aplicação.
Jako další krok zpráva navrhuje pilotní program a konzultace s půjčovateli, věřiteli a financovateli, které vyřeší přetrvávající otázky o jejich aplikaci.
Para começar, há a ideia tradicional de que a política fica junto à margem, onde as complicadas divergências internas deveriam dar lugar à abstração de um estado com um interesse nacional unificado.
Tak za prvé je tu tradiční představa, že politika končí u hranic, za nimiž mají ošklivé domácí půtky ustoupit abstrakci jednoho státu s jednotným národním zájmem.

Možná hledáte...