konvence čeština

Překlad konvence portugalsky

Jak se portugalsky řekne konvence?

konvence čeština » portugalština

pauta convenção

Příklady konvence portugalsky v příkladech

Jak přeložit konvence do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Čas dělá z důvěrných přátel cizince a konvence překrývají skutečné dojmy.
O tempo transforma os íntimos em estrangeiros, e a formalidade dissimula suas verdadeiras emoções.
Hloupé konvence!
Convenções tolas!
Jistě konvence je třeba brát s rezervou. Jsem snad u muže s vaší pověstí v nebezpečí?
Decerto é seguro para uma mulher visitar um homem com a sua reputação.
Sežeňte lékaře! Podle Ženevské konvence mám na něj nárok.
Pela Convenção de Genebra tenho direito a um.
Je to Ženevská konvence.
Chama-se a Convenção de Genebra!
Podle Ženevské konvence mají mrtví vězni právo na řádný pohřeb.
De acordo com a Convenção de Genebra, os prisioneiros mortos devem receber um enterro decente.
Jsem si zajisté vědom Ženevské konvence.
Claro. Conheço a Convenção de Genebra.
Ženevská konvence chrání práva válečných zajatců, ať jsou to Američané nebo Němci.
É para isso que existe a Convenção de Genebra, para proteger os direitos dos presos de guerra, sejam americanos ou alemães.
Podle Ženevské konvence nemůžete někoho jen tak zastřelit.
A Convenção de Genebra não diz que não podemos matar um homem?
Podle Ženevské konvence tento muž.
Segundo a Convenção de Genebra, este homem.
Smím se podle Ženevské konvence vyspat?
Há algo na Convenção de Genebra que me deixe dormir?
Zřejmě jste ale přehlédl skutečnost, že podle Ženevské konvence je zakázáno používat důstojníky na manuální práci.
So nao levou em conta que o uso de oficiais em trabalho bracal. e expressamente proibido pela Convencao de Genebra.
Je to tak? Mám tady kopii konvence a rád bych vám ji zapůjčil k nahlédnutí.
Tenho uma copia da Convencao. e terei prazer em mostrar, se quiser.
Konvence v této věci hovoří jasně.
A Convencao e bastante clara.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

CUR budou doplňovat nástroje mezinárodního práva, jako jsou celosvětové úmluvy a konvence, neboť poskytnou společný normativní rámec.
Os ODSs serão complementares às ferramentas do direito internacional, como os tratados e convenções globais, ao fornecer um enquadramento normativo partilhado.
Mezinárodní konvence stále omezují volnou ruku vlád a americká vláda se dál staví proti jakémukoliv ustupování z represivní prohibicionistické strategie, kterou uplatňuje už od roku 1981.
As convenções internacionais ainda limitam a margem de manobra dos governos, e o governo dos EUA continua a opor-se a qualquer recuo da estratégia punitiva e proibicionista que tem prosseguido desde 1981.
Genetické úpravy lidské zárodečné linie výslovně zakazuje nejen národní legislativa, ale i mezinárodní smlouvy, jako je Konvence Rady Evropy o lidských právech a biomedicíně (kterou Velká Británie nepodepsala).
Além da legislação nacional, existem tratados internacionais, tais como a Convenção sobre os Direitos do Homem e a Biomedicina, do Conselho da Europa (que o Reino Unido não assinou) que proíbem especificamente a modificação no genoma da descendência.

Možná hledáte...