kultovní čeština

Příklady kultovní portugalsky v příkladech

Jak přeložit kultovní do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Není tu hospodářská kriminalita. ale jsou tu rituální náboženské kultovní vraždy.
Não há crime económico. Mas há assassínios rituais.
Je to kultovní předmět Hugo. Jako menora nebo kříž.
Era um objecto de culto, Hugo.
Měli staromódní nebo moderní oblečení, amulety, kultovní tetování?
Roupa antiga ou moderna, amuletos, tatuagens de cultos?
Od té doby je považován za témeř kultovní postavu.
Desde então, tornou-se uma figura de culto.
Tohle je dílem silné kultovní magie. jako jsou prastará kouzla. nebo voodoo. nebo Santerie.
Há uma magia poderosa aqui. como um feitiço antigo. ou vodu. ou macumba.
Kultovní mediální postavou a osobním přítelem prezidenta Adara který právě teď pracuje jako vysoký poradce pro ministerstvo obrany pro záležitosti informatiky.
Uma personagem de culto dos media, e um amigo pessoal do Presidente Adar. presentemente, trabalha com consultor para o Ministério da Defesa. em assuntos informáticos.
To nevíte že cirkus je prostě kultovní záležitost?
Não está velho demais para essa história de circo?
Doufám, že si užíváš svůj kultovní status, dokud ještě trvá.
Bem. espero que tenhas aproveitado o teu estado de culto enquanto durou.
Váš syn byl Jared Addison, ten kultovní sci-fi spisovatel?
O seu filho era Jared Addison o romancista de culto de ficcção cientifica?
Významná kultovní socha.
Trata-se de uma importante figura de devoção.
Obyčejný kultovní úkol.
Um trabalho de rotina.
Je to kultovní klasika!
Então, porque estamos a vê-lo? - É um clássico!
Je to kultovní vyjádření kritiky našeho potravního řetězce jako symbolu neourbanismu.
É uma representação icónica da desconstrução da cadeia alimentar como um símbolo de neo-urbanidade.
Pak střih na předek, na kultovní etiketu.
Depois cortamos para a frente, o rótulo icónico.

Možná hledáte...