lekat | šlehat | lhát | heat

lehat čeština

Příklady lehat portugalsky v příkladech

Jak přeložit lehat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemusíš si tam lehat na zem.
Não precisa estar aí deitado aí atrás.
Nemusela jsem si ani lehat na pohovku.
E não tive de me deitar no divã.
Proč by musel prosit, nebo si lehat?
Quem precisa de um pedinchas na família? Ou deitar-se?
Bohyně Diano, zde je oběť má, semeno toho, jež jsem hledala. Abys mohla žít a štěstí poznat, s mužem jako tento lehat.
Deusa Diana, eu ofereço-te. o suco, daquele que eu escolhi para ti, para que possas viver, e sentir, o que é ser engatada por um homem como este.
Dívky se začaly svlékat a lehat na pohovky.
As mulheres despiram-se e deitaram-se nas poltronas.
Do postelí se lehat nesmí, ale já to taky někdy dělám.
Não se pode deitar nas camas, mas eu às vezes também me deito.
Když nevíš, jestli to bude mít šťastný konec, není důvod si vůbec lehat.
Se não sabes se vai haver um final feliz, não vale a pena te deitares.
Musela jsem si k tobě lehat a číst ti inzeráty realitek, abys usnul.
Já me lembro. Tinha de me enfiar na cama contigo e de ler o suplemento de imobiliária para adormeceres.
Nemusíš si tam lehat na zem.
Não é necessário que se esconda aí em baixo.
Víš, tohle jsem nikdy nechápal. Jen proto, že si někdo ustele, proč by si do ní musel lehat?
Lá porque uma pessoa faz a cama, tem de deitar-se nela?
Doktor říkal, že si nemůžu lehat na zem, ani krčit se při golfu.
O meu médico diz que não posso deitar-me no chão nem baixar-me, quando vou jogar golfe.
Bude si lehat do vody.
Ela vai entrar na água.
Jehňátko nemůže lehat vedle lva.
O cordeiro nunca se pode deitar com o leão.
Nechci si lehat.
Eu não quero deitar-me.

Možná hledáte...