musil | museu | muset | musela

musel čeština

Příklady musel portugalsky v příkladech

Jak přeložit musel do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Musel jsem jít vyučovat nové praktikanty.
Hora de ensinar os novos residentes.
Takže jsem odtamtud musel sakra vypadnout.
Então foi tipo. tenho que sair daqui para fora.
Musel utéct.
Ele deve ter fugido.
Rozhodně bych se pro to musel modlit.
Teria certamente que rezar por isso.
Steve musel odejít.
O Steve teve de partir.
Musel jsem ho vyměnit za chýši.
Mas agora moro numa cabana decrépita.
Musel jsem vás poznat osobně. Okouzlily mě vaše krásné kudrliny.
Tinha que a conhecer porque fiquei encantado com esse adorável caracol.
Musel jsem, zvadla.
Tive que o fazer - tinha murchado.
Rím nakázal zdanení celého sveta, a každý clovek se musel vrátit do svého rodište ke scítání.
Pois Roma havia decretado que todo o mundo pagaria impostos, pelo que todos foram forçados a ir para o seu país natal para serem contados.
Jen jsem se musel vyporádat s jedním chlápkem.
Só que eu tive de tratar de um tipo.
Musel zpanikarit.
Deve ter ficado nervoso.
Musel se zbláznit.
Deve estar louco.
Ale jestli je Drákula upír, musel by se každou noc vracet do Transylvánie. A to není možné.
Mas então, se o Drácula fosse um vampiro, ele teria que regressar todas as noites para a Transilvânia, e isso é impossível.
Tak si svoji rodnou půdu musel přivézt s sebou. Plné truhly.
Então ele trouxe a sua terra natal com ele, caixas dela.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Stejně jako mnoho homosexuálních mužů a žen v Africe jsem si musel vybrat mezi ekonomickou svobodou a mentálním vězením.
Tal como muitos homens homossexuais e lésbicas em África, a minha escolha foi entre a liberdade económica e o aprisionamento mental.
Dále by musel přijmout určitý strop pro množství uranu, které by směl vlastnit či obohacovat na nižší úrovně.
Além disso, teria de aceitar um limite para a quantidade de urânio que poderia possuir ou enriquecer a níveis mais baixos.
Možná i proto musel být Po svržen a bezpochyby proto musí disidenti jako Čchen a členové jeho rodiny trpět tak strašně, že útěk na zahraniční velvyslanectví je jejich poslední zoufalou možností.
Pode ter sido por isso que Bo teve que ser deposto, e seguramente porque dissidentes como Chen, bem como a sua família, têm tanto que sofrer que o refúgio numa embaixada estrangeira é a sua opção final e desesperada.
Měsíc jsem podstupoval antiretrovirální léčbu s názvem Post-Exposure (PEP) a kvůli vedlejším účinkům tohoto léku jsem si musel vzít volno.
Tomei o tratamento anti-retroviral chamado Pós-Exposição (PEP) por um mês e tive que tirar uma licença do trabalho devido aos efeitos colaterais da droga.
Egyptské tanky i tak měly být schopny vyrazit do protiútoku, ale zaměstnal je izraelský tankový prapor, který se objevil dost daleko za zákopy, takže musel překonat domněle nepřekonatelné pískové duny.
Os tanques dos Egípcios podiam ainda ter contra-atacado, mas foram barrados por um batalhão de tanques Israelita que apareceu bem atrás da trincheira, tendo cruzado dunas supostamente intransponíveis.
DUBAJ - V roce 1968, když jsem studoval na důstojnické škole Mons Officer Cadet School v Británii, jsem musel do nemocnice.
DUBAI - Em 1968, enquanto estudava na Escola de Cadetes Mons Officer no Reino Unido, precisei de ir a um hospital.
Krugman by se musel zavázat, že na každé slovo, které odteď zveřejní, přečte nejprve alespoň sto slov z pera jiných autorů.
Por cada palavra que Krugman publicar, ele deverá doravante comprometer-se a ter lido primeiro pelo menos cem palavras de outros escritores.
Stručně řečeno lze při dobrém pochopení rozdílu mezi doplňky a náhražkami provádět téměř vše, co provádějí složité modely - aniž by se musel najmout jediný drahý expert.
Em resumo, com um sólido entendimento da diferença entre produtos complementares e substitutos, podemos fazer quase tudo o que os modelos elaborados fazem - sem contratar um único perito dispendioso.
Nešťastný bývalý řecký premiér George Papandreu musel loni rezignovat, když se opovážil navrhnout referendum, které mělo rozhodnout o ekonomické budoucnosti jeho spoluobčanů.
O infeliz ex-primeiro-ministro grego, George Papandreou, teve que se demitir no ano passado, após ter tido o atrevimento de sugerir um referendo para decidir o futuro económico dos seus concidadãos.
Jeho stoupenci samozřejmě tvrdí, že se musel vyrovnat se dvěma již probíhajícími válkami a s nejhorší recesí od 30. let minulého století.
Claro, os seus apoiantes argumentam que ele teve que se adaptar a duas guerras em curso e à pior recessão desde a década de 1930.
Zakaria měl v mnoha ohledech pravdu, ale musel na několika krátkých stránkách nastínit svým čtenářům šest desetiletí historického vývoje.
Zakaria estava certo em muitos aspectos, mas ele tinha de elucidar os seus leitores de forma rápida sobre seis décadas de história, em poucas páginas.
Musel tedy nalézt určité vhodné vyjádření.
Cameron teve então de encontrar as palavras certas para dizer.

Možná hledáte...