musela čeština

Příklady musela portugalsky v příkladech

Jak přeložit musela do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Když se svět rozdělil na tábory, malé děti proti velkým a tak dále. Musela jsem se o sebe nějak postarat.
Depois da Grande Morte, quando o mundo ficou em acampamentos, rapazes grandes contra miúdos, rapazes contra raparigas, rapazes tontos contra rapazes espertos, tinha que arranjar protecção.
Nejhorší bylo několik prvních let. A to, co jsem musela dělat abych přežila.
Sim, aqueles primeiros anos. as coisas que tive de fazer, apenas para sobreviver.
Sarah musela něco dodělat. Tak si tady čekám.
Sara tinha trabalho para acabar, e pensei. que podia esperar aqui.
Musela to být jeho poslední událost, protože o ní tady nic nepíše.
Isso deve ter ocorrido no último minuto, porque não há registos no seu diário.
Můj ročník jsi taky musela mít ráda, když sis mě skoro vzala.
Deve ter gostado da minha aula, visto que quase casou comigo.
Musela jsem si natáhnout sval v noze.
Devo ter puxado um músculo da minha perna.
A ty jsi musela brzy vstávat kvůli práci. A když jsem se vzbudil, tak už jsi byla pryč.
Tinhas de ir trabalhar cedo, e quando me levantei, já te tinhas ido embora.
Musela je zastihnout strašlivá bouře.
Eles devem ter apanhado uma tempestade terrível.
Kdybych já k tomu směla něco říci, tak by Manuela ještě dnes musela ústav opustit.
Se dependesse de mim, eu a expulsaria imediatamente.
Něco takového sem prostě nepatří. Musela by Polepšovna! - Tam patří!
O lugar dela é no. - Reformmatório!
Musela jsem si to na někom vylít.
Tinha de descarregar em alguém.
Madam si musela všimnout, jak často s námi jezdí ve výtahu.
Já deve ter reparado as vezes que ele anda de elevador conosco.
Musela bych si to promyslet.
Teria de fazer contas.
Musela jsem se připravit na cestu.
Tive de tratar da viagem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aktivní složka by pak musela přežít mletí a další zpracování a poté vaření, a navíc by musela být orálně aktivní, což proteinové léky většinou nejsou, protože se vstřebávají v žaludku.
O agente ativo teria, então, de sobreviver à moagem e outras transformações, e depois ao processo de cozinhar, e teria de ser ativo pela boca, algo que na maioria das vezes os medicamentos proteicos não são, uma vez que são digeridos no estômago.
Aktivní složka by pak musela přežít mletí a další zpracování a poté vaření, a navíc by musela být orálně aktivní, což proteinové léky většinou nejsou, protože se vstřebávají v žaludku.
O agente ativo teria, então, de sobreviver à moagem e outras transformações, e depois ao processo de cozinhar, e teria de ser ativo pela boca, algo que na maioria das vezes os medicamentos proteicos não são, uma vez que são digeridos no estômago.
Abychom toho dosáhli, musela by přijímající země souhlasit s tím, že bude najímat zdravotnické profesionály výlučně prostřednictvím vlády.
A fim de fazer funcionar, o país destinatário teria que concordar em recrutar profissionais de saúde unicamente através do governo.
Taková vláda by musela být reprezentativní a soudržná.
Tal governo teria de ser representativo e coerente.
Rozhodčí řízení je tak nákladné, že aby se Uruguay dokázala bránit společnosti Philip Morris, musela se obrátit na Michaela Bloomberga a další movité Američany známé podporou zdraví.
Os procedimentos são tão dispendiosos que o Uruguai teve que recorrer a Michael Bloomberg e a outros Americanos abastados e comprometidos com a saúde para se defender da Philip Morris.

Možná hledáte...