neodvratný čeština

Překlad neodvratný portugalsky

Jak se portugalsky řekne neodvratný?

neodvratný čeština » portugalština

inevitável inelutável

Příklady neodvratný portugalsky v příkladech

Jak přeložit neodvratný do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Neodvratný konec?
O resultado inevitável?
Uvědomte všechny lodě ve flotile, aby se připravily na neodvratný útok nespecifikovaného počtu Cylonů.
Notifique todas as naves da frota. que aguardamos um ataque iminente de um número incerto de Cylons.
Chudí brzy pujdou po nás chytrých, kterí se pripravili na neodvratný konec.
Aqueles que nada têm, virão atrás daqueles. que se prepararam para o fim inevitável.
O věčný a neodvratný zánik.
Desintegração irrevogável.
Dopustil jsem se osudového omylu. protože můj konec je neodvratný, když ztratím tebe, protože nevím nic o tomto nepojmenovatelném světě.
Se tiver de te perder, será o meu fim imperdoável, porque eu sei algo sobre esse mundo sem nome.
Můj neodvratný zánik je dán blížícím se příchodem mého nástupce.
O meu fim foi iniciado devido à eminente chegada do meu substituto.
Výbuch jádra je neodvratný.
A fenda no núcleo está a acelerar.
Je to neodvratný výsledek užívání tohoto léku.
É o resultado inevitável de se tomar esse medicamento.
Boj je neodvratný.
Uma batalha é inevitável.
Na můj neodvratný konec.
Da minha inevitável morte.
Výsledek je neodvratný.
O resultado é inevitável.
Tvrdí, že tragédie vzniká při střetu Apolóna, boha rozumu a harmonie a Dionýsa, boha opilosti. A že jejich boj v rámci našeho lidského bytí je neodvratný a je původcem nejvýznačnější formy umění, kterou náš svět poznal.
Ele diz que a tragédia emerge do. conflito entre Apolo, deus da razão e harmonia. e Dionísio, deus do vinho. e que a sua luta, na sua condição humana. é inevitável, e isso é o que resulta. na forma de arte mais vital.
Neustále se modlím, aby tě Bůh ochránil a ty ses šťastně vrátil, ale obávám se, že se na naši vlast snese neodvratný trest.
Eu rezo todos os minuto pela tua protecção e com esperança do teu regresso, mas eu receio que esta terra está a colher uma sentença que nenhum poder na terra poderá conter.
To jen, že mám ten neodvratný pocit, že mám prostě nahovno vkus na chlapy.
Tenho uma horrível sencação de que gosto de homens complicados.

Možná hledáte...