notável portugalština

věhlasný, slavný, proslulý

Význam notável význam

Co v portugalštině znamená notável?

notável

digno de ser notado, de atenção; admirável, louvável; digno de apreço, de louvor. essencial, importante; ilustre, egrégio; eminente, conspícuo2, insigne extraordinário; considerável de elevada posição social, famoso(a).

Překlad notável překlad

Jak z portugalštiny přeložit notável?

notável portugalština » čeština

věhlasný slavný proslulý pozoruhodný

Příklady notável příklady

Jak se v portugalštině používá notável?

Citáty z filmových titulků

Tem havido uma notável ausência de neve, nas últimas semanas.
Je těžké si nevšimnout, jak málo sněhu máme v posledních týdnech.
Tive um aniversário notável.
Narozeniny.
Cobraria pela sua notável hospitalidade se eu me sentasse?
Vadilo by vaší mimořádné pohostinnosti, kdybych se posadil?
Não sonhamos gozar de uma honra tão notável.
Nejsme tak často poctěni, takovou vzácnou návštěvou.
Uma obra notável.
Obdivuhodné dílo.
Sim, não foi notável?
Ano, nebylo to pozoruhodné?
Tem uma notável coordenação física.
Vaše fyzická koordinace je obdivuhodná.
Isto é notável.
Pozoruhodné. - Dokážete to pokaždé?
Devo dizer, para uma rapariga charmosa e inteligente. você certamente que se rodeou duma notável colecção de imbecis.
Byl to jeho způsob, jak se ho zbavit. Podobně jako Jacobyho.
Deve ter sido uma rapariga notável.
To musela být výjimečná dívka.
Foi um tipo notável.
Zajímavá postava.
Sim, vejo facilmente que não é preciso muita coragem. para tirar da Ilha do Diabo um patriota notável.
Ano, umím si představit, že k vysvobození slavného vlastence. z Ďábelského ostrova není třeba moc kuráže.
Porque é que os meus amigos estão tão tristes numa data tão notável?
Proč jsou mí nejlepší přátelé dnes tak smutní?
Naquela noite Dorian jantou com Lady Narborough, que tinha o que Lord Henry descrevera como os restos de uma notável fealdade.
Dorianpovečeřeltenvečer s lady Narboroughovou která se vyznačovala, jak to popsal lord Henry známkami skutečně pozoruhodné ošklivosti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Os espanhóis cresceram tão habituados aos actos de violência praticados pelos separatistas bascos, que o massacre de 191 pessoas em Madrid por extremistas islâmicos, em 2004, foi recebido com um notável sangue-frio.
Španělé byli tak uvyklí násilným činům baskických separatistů, že se u nich povraždění 191 osob islamistickými extremisty v Madridu v roce 2004 setkalo s pozoruhodnou nevzrušeností.
Apesar de uma exaustiva cobertura jornalística destes acontecimentos, é notável o pouco que na verdade sabemos.
Přestože se média těmto událostem obsáhle věnovala, je pozoruhodné, jak málo toho skutečně víme.
De facto, naquela que é talvez a reviravolta diplomática mais notável, o presidente venezuelano Hugo Chávez tornou-se um elemento essencial na resolução do conflito colombiano.
Možná nejpozoruhodnějším diplomatickým obratem bylo, když se klíčovým prostředníkem při řešení kolumbijského konfliktu stal venezuelský prezident Hugo Chávez.
No total, o apoio fornecido pelo Fundo Global salvou mais de nove milhões de vidas - um feito notável.
Celkem bylo díky podpoře Globálního fondu zachráněno více než devět milionů životů - to je pozoruhodný úspěch.
Ironicamente, longe de proteger as florestas do mundo, o resultado mais notável destes dois acordos foi a produção de pilhas de dispendiosos relatórios de consultoria.
Ironií je, že nejvýznamnější výsledek těchto dvou dohod byla produkce drahých poradenských zpráv, což ani zdaleka nechrání světové lesy.
O retorno desse investimento foi notável.
Návratnost této investice je pozoruhodná.
O processo foi notável pela exaustividade com que a Juíza Lynn Smith examinou as questões éticas que se lhe apresentavam.
Soudní slyšení bylo pozoruhodné zejména tím, s jakou důkladností soudkyně Lynn Smithová posuzovala předložené etické otázky.
Num notável gesto de desafio, ameaçou voltar a submeter o orçamento nacional da Itália sem qualquer alteração caso a Comissão Europeia o rejeitasse.
V pozoruhodně vzdorovitém projevu pohrozil, že pokud Evropská komise odmítne italský státní rozpočet, on ho předloží znovu v nezměněné podobě.
Com a sua notável capacidade de adaptação, a China está a caminhar a passos largos para acomodar o poder crescente dos seus mercados e do seu povo.
Čína vykazuje pozoruhodnou adaptabilitu a dělá rázné kroky, aby uvedla v soulad rostoucí moc svých trhů a svého lidu.
Existem muitos outros exemplos de implementações de regulações proporcionais bem-sucedidas que resultaram numa inclusão financeira notável sem comprometerem a estabilidade financeira.
Existuje mnoho dalších příkladů úspěšného zavedení přiměřené regulace, jehož výsledkem je větší finanční začlenění bez narušení finanční stability.
NOVA IORQUE - No mês passado, realizou-se um encontro notável em Medellín, na Colômbia.
NEW YORK - Minulý měsíc se v kolumbijském Medellínu uskutečnilo pozoruhodné setkání.
A França agiu de forma notável.
Francie si vedla úžasně.
Mas agora está a acontecer algo notável.
Teď se ale děje cosi pozoruhodného.
No entanto, o povo japonês está a demonstrar uma notável apatia.
Japonská veřejnost přesto projevuje pozoruhodnou apatii.

Možná hledáte...