ochutnávat čeština

Příklady ochutnávat portugalsky v příkladech

Jak přeložit ochutnávat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Proč nemůžu ochutnávat tělo muže, kterého miluji?
Porque não havia eu de saborear o corpo do homem que amo?
Až to budete ochutnávat, nezapomeňte, proč to děláte. Abyste si žili jako králové, ne?
E lembrem-se, é por isso que trabalhamos duro: para viver como uns reizinhos!
Monsieur Alphonsi, hodíte tabletu do vína, které bude generál ochutnávat.
O. Mr. Alfonse, vai pôr uma no vinho que vai ser provado pelo General.
Jaké blaho, dotýkat se, ochutnávat!
Posso tocar, posso saborear, posso cheirar!
Můžeme ochutnávat.
Está pronta para ser provada.
Pojedou ochutnávat víno do Gourdonu.
Será à porta de uma adega de provas, em Gourdon.
Ochutnávat Beaujolais?
A provar Beaujolais?
Je správné ochutnávat zdarma svatební dorty, kdy ti dort dělá zadarmo Sookie?
É correcto provar bolos de casamento, quando a Sookie tos faz de borla?
Bude ochutnávat jídlo a říkat projevy.
Ele prova a comida e faz declarações.
Proto myslím, že nemůžeš ani cítit a ochutnávat.
Acho que também não podes cheirar ou provar.
Jen měj Manuela u sebe, aby ti pomohl ochutnávat pro zbytek dne, OK?
Hoje o Manuel ajuda-te com as provas.
Vždyť můžeme dělat tolik věcí najednou. dívat se, dotýkat se, poslouchat, cítit a ochutnávat. Je toho tolik, že si přejete být raději mrtvý.
Há certas coisas que fazemos quando vemos, tocamos, ouvimos, cheiramos e saboreamos de uma vez que lhe farão desejar estar morto.
Nemusíš ho hned ochutnávat.
Isso não significa que tens de provar.
Snažil jsem se pochopit věci porozuměním. Ochutnávat je, dívat se na ně.
Comecei a aprender coisas ao pegar nelas, prová-las e olhar para elas.

Možná hledáte...