pochutnat čeština

Příklady pochutnat portugalsky v příkladech

Jak přeložit pochutnat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ráčil jste si pochutnat, pane?
Almoçou bem, caro senhor?
Á, už si vzpomínám, jeho Excelence trvá na tom, že si chce pochutnat na vašem speciálním zákusku.
É verdade! O Presidente deseja provar a sua sobremesa especial.
Vždycky ječí nejvíc, když se chystají pochutnat si na lidském mase!
Elas gritam mais alto quando estão prestes a comer carne humana.
Člověk může chytat rybu na červa, který si pochutnal na králi, a pochutnat si na rybě, která si pochutnala na tom červu.
Um homem pode pescar com o verme que comeu um rei. e comer o peixe que se nutriu do verme.
Až se probudíš, půjdeme najít toho tvého mnicha a můžeš si na něm pochutnat.
Quando acordares, iremos em busca do teu pequeno monge e poderás banquetear-te com ele.
Chci si jen pochutnat na kuřeti a mít ten večírek za sebou.
Só quero poder comer a galinha frita e acabar com isto.
Zombie si na mě chtěli pochutnat.
Uma zombie tentou comer-me.
Můžeš si sednout a pochutnat si na tomhle jídle.
Agora vais-te sentar e desfrutar a tua refeição.
Napadlo mě, že by sis na něm mohla pochutnat ty.
Mas lembrei-me que talvez apreciasses.
Je dost těžké pochutnat si na večeři, když provozuješ centrum na hubnutí.
É difícil apreciar um jantar quando se dirige um centro para perder peso.
A jdeme si tam pochutnat na jeho létajících sobech.
E dar-nos-emos um banquete de renas voadoras.
Lidi, jen si tu chceme v klidu posedět a pochutnat si na melounech, jasný?
Pessoal, se não se importarem, só queremos comer melancia e relaxar.
Zaútočili na nás s rozcuchanými chlupy a oslizlými tesáky. Chtěli si pochutnat na asgardském masíčku.
Eles atacaram com peles opacas e presas a pingar com a intenção de cear carne asgardiana!
Konvertovali jsme ji, abychom si mohli pochutnat v klidu.
Ela foi obrigada para podermos desfrutar da nossa delicadeza em paz.

Možná hledáte...