pocházet čeština

Překlad pocházet portugalsky

Jak se portugalsky řekne pocházet?

pocházet čeština » portugalština

provir originar-se descender

Příklady pocházet portugalsky v příkladech

Jak přeložit pocházet do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Musíš pocházet z velmi bohaté rodiny.
Você é um cara muito engraçado.
To musíte pocházet ze Španělska.
Sangue espanhol?
Tedy, bude pocházet?
De onde virá ele?
S laskavým svolením, uznávám, že to stvoření nemůže pocházet z jiné planety.
Com licença do tribunal, admito que esta criatura não pode ter vindo doutro planeta.
A jeho hlas mohl pocházet z pečlivě sestříhaných pásků.
Que a voz dele podia ser proveniente de cassetes do seu escritório.
Proč by však lidé ze Surbintonu měli pocházet z Hounslowu?
Mas por que razão iriam as pessoas de Surbiton para Hounslow? Mr.
Ty signály nemohli pocházet ze vzdálenosti 300 mil.
Esses sinais nâo poderiam vir de 300 milhas.
Jsem tvůj pokorný rytíř. a přísahám oddanost odvaze, jež koluje v tvých žilách. a je tak silná, že musí pocházet od Uthera Pendragona.
Sou um teu humilde cavaleiro e juro fidelidade à coragem que te corre nas veias. Tão forte é ela, que a sua fonte tem de ser Uther Pendragon.
Někdy.správné může pocházet ze špatného, ctnost z hříchu.
Por vezes. o certo pode vir do errado, a virtude do pecado.
Zdroj musí pocházet z nitra Gudžarské hory.
A fonte deve estar dentro da montanha Gudjara.
Mohu vás ujistit, že to nemůže pocházet od nás.
Garanto-lhe que não é nada que nos tenha saído de controlo.
Ale nevěřím, že politická moc by měla pocházet z hlavně zbraně.
Mas não sou partidário de que o poder político advém do poder das armas.
To musí pocházet ze zatopených krajin.
Tem que ser das terras submersas, não é?
Tak zvláštní a nepřirozené, že mohlo pocházet od muže i od ženy.
Era tão estranho e monstruoso que não podia ser dum homem ou duma mulher!

Možná hledáte...