docházet čeština

Překlad docházet portugalsky

Jak se portugalsky řekne docházet?

docházet čeština » portugalština

chegar

Příklady docházet portugalsky v příkladech

Jak přeložit docházet do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Už mi to konečně začíná docházet.
E finalmente estou a ganhar algum juízo.
Začalo mi to docházet.
Aos poucos, comecei a entender.
Teď právě mi začíná docházet smysl života.
Por enquanto, estou a aproveitar do sentido da vida.
Už jim musí docházet munice.
Devem estar a ficar sem munições.
Jak to tak pozoruju, už mi to začíná docházet.
Por que não vais lutar ou lavar as meias? Tenho estado a pensar no assunto.
Stížnosti a účty za zničenou úrodu docházejí stále a budou ještě dlouho docházet.
As reclamações e contas dos estragos da colheita, ainda estão para vir. e assim será por algum tempo.
Ale kdybych byla vdaná a mohla sem jednou, dvakrát týdně docházet, pak by to mohla být zábava.
No entanto, se casasse, podia vir aqui uma ou duas vezes por semana, e seria divertido.
A jednou přestaly docházet a místo toho chodí tohle.
Então pararam de chegar e passaram eles a vier no seu lugar.
Necháme nejdřív přistát stíhače. Bude jim docházet palivo.
Deixo aterrar os caças, primeiro, têm menos combustível.
A v půli letu začal docházet benzin.
Então a meio do oceano os motores começaram a ficar sem gasolina.
Pomalu mně začalo docházet, že uniknu záhubě.
Comecei lentamente a aperceber-me que não ia ser destruído.
Když jsem putoval na sever, bylo to asi třetí den kdy mi začalo docházet co se to snažím vykonat a docela se mi udělalo zle od žaludku.
Enquanto viajava para norte, foi por volta do terceiro dia que a realidade do que eu estava prestes a experimentar começou a penetrar-me nos ossos e a acumular-se num nó bem no fundo do meu estômago.
A potom znenadání, u něj začíná docházet k zvláštnímu chování.
E então, de repente, surge. um comportamento cada vez mais estranho.
Mohl bych docházet 3x nebo 4x měsíčně.
Acho que consigo fazer 3 ou 4 por mês.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

K intervencím bude docházet i nadále, ačkoliv dnes budou pravděpodobně kratší, v menším měřítku budou využívat ozbrojenou sílu a spíše se budou opírat o technologie umožňující provádět akce z větší vzdálenosti.
As intervenções continuarão a ocorrer, propensas a serem mais curtas, a envolverem forças em menor escala e a contarem com tecnologias que permitemacçãoa umamaior distância.
Předejde-li se tedy onemocnění, kojenci mají větší naději, že vyrostou ve zdravější děti, schopné docházet do školy a stát se produktivnějšími členy společnosti.
Assim, ao evitar a doença, aumenta-se a possibilidade de as crianças crescerem de forma saudável, ficando aptas a frequentar a escola e a tornarem-se elementos mais produtivos da sociedade.
I k tomu už naštěstí začíná docházet.
Felizmente, isto, também, já está a começar a acontecer.
Muž, student třetího ročníku medicíny, mi poté oznámil, že se rozhodl přestat na kliniku docházet.
O homem, um estudante do terceiro ano de medicina, disse-me que tinha decidido deixar de ir à clínica.

Možná hledáte...