ordenado portugalština
plat, mzda
Význam ordenado význam
Co v portugalštině znamená ordenado?
ordenado
ordenado
Překlad ordenado překlad
Jak z portugalštiny přeložit ordenado?
ordenado portugalština » čeština
Příklady ordenado příklady
Jak se v portugalštině používá ordenado?
Citáty z filmových titulků
Com o primeiro ordenado que receber, vou substituir esta monstruosidade.
Za první výplatu tuhle obludnost vyměním.
Pode ter sido ordenado.
Zřejmě mu to přikázali.
Não se importa se um homem consegue viver do ordenado ou não.
Je vám fuk, jestli vyjde s platem nebo ne.
Tem um ordenado de escala muito normal e o subsídio de baixa.
Měl jste pravidelný platový postup a nemocenskou pokladnu.
Se lhe estou a pagar um ordenado, não é nenhum passageiro, pois não?
To se rozumí, že když mu dávám výplatu, není to žádnej pasažér.
Eu pago-lhe o ordenado.
O váš plat se postarám.
Disse-me que o tem ordenado nos últimos anos.
Prý vám už dvacet let ríká, co máte delat.
É pagar-lhe o ordenado e receber a colheita.
Člověk ho zaplatí a dostane celou úrodu.
Ficarás com o mesmo ordenado.
Dostaneš starou mzdu.
Aposto um ordenado em como você foi castigado por ter feito a mesma coisa.
Vsadím měsíční plat na to, že si říkáte totéž.
Decerto que o seu ordenado não chega para uma casa em Barkley Square.
Určitě vaše mzda nevynáší na byt na Barkley Square.
Lembro-me de uma ou duas ocasiões em que lhe foi ordenado que mudasse de rumo.
Znám jeden nebo dva případy, kdy dostala příkaz, aby své nechtěla.
E depois? Lá estávamos nós, suspensos, ela a cheirar a gerânios e eu com o ordenado de três meses no bolso.
Zatím známe její vůni a to, že jsem byl tři měsíce pryč.
Um bom ordenado são sete dólares por semana.
Máte pravdu, pane.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Foi ordenado o regresso de embaixadores. Organizaram-se grandes manifestações anti-Japonesas por toda a China, causando danos a pessoas e propriedades Japonesas.
Došlo na odvolávání velvyslanců a po celé Číně se konaly mohutné protijaponské demonstrace, které napáchaly škody na Japoncích i na jejich majetku.