odměňování čeština

Překlad odměňování portugalsky

Jak se portugalsky řekne odměňování?

odměňování čeština » portugalština

salário retribuição remuneração ordenado

Příklady odměňování portugalsky v příkladech

Jak přeložit odměňování do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Bohužel nám došel salát na odměňování.
Gostaria de premiar-vos, mas acabou-se a alface.
Miluje mučení nevinných a odměňování zloduchů.
Ele gosta de torturar os inocentes e recompensar os cruéis.
Věřím v odměňování dobré práce.
Acredito em compensar um bom trabalho.
O systému odměňování?
Sabe, o sistema das recompensas?
Věřím v odměňování let plných horlivosti a oddanosti tomuto oddělení.
Acredito em recompensa, pela dedicação e devoção a este Departamento.
Protože věřím v odměňování lidí za jejich námahu.
Acredito que as pessoas devem ser recompensadas pelo seu esforço.
Vím, že díky vytrvalosti a opakování, díky odměňování kladného a neodměňování špatného chování se postaráš o všechno.
Sei que através da consistência, da repetição, do reforço positivo e não premiando o mau comportamento, Tu resolverás tudo.
Používá pochvaly a hračky k odměňování a ke zvýšení pravděpodobnosti požadované odezvy.
A ACA usa o reforço típico. Elogios, brinquedos, para recompensar e aumentar a probabilidade da resposta desejada.
S cíli, co se řídí podle pravidel, je to jen o tom, nechat je cítit se, že nejsou placeni za to, že dělají něco špatného, ale že jsou odměňování za to, že dělají správnou věc.
Com a maioria dos arquivos sobre alvos, é só uma questão de tempo para fazê-los pensar que não estão a ser pagos para fazer uma coisa errada. e sim recompensados por fazerem uma coisa certa.
Klasické přehnané odměňování.
A clássica recompensa.
Nemohu nechat svou dceru s tímto člověkem, jehož způsoby odměňování značí shazování dítěte ze skalnatého útesu.
E não posso deixar que a minha filha fique com um homem cuja ideia de premiar uma criança é atirá-la de um penhasco.
Navrhuji restrukturalizaci odměňování následujícím způsobem.
Queria propor uma alteração na estrutura de remuneração, com base nestes pontos.
Navýšíme poměr účtovatelných hodin na úkor výsledkového odměňování. Co?
Aumentamos a percentagem de lucro dos sócios e diminuímos a percentagem de honorários contingentes, por uma compensação.
Já vím, jak vám s Louisem prošla změna odměňování.
Tal como sei o que fez com o Louis para passar a proposta da remuneração.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kromě toho mohou změnit způsob strukturování a odměňování pracovních míst tak, aby zvýšily flexibilitu, čímž pomohou mužům i ženám nalézt rovnováhu mezi pracovními a rodinnými povinnostmi.
Além disso, as empresas podem mudar a forma de estruturação e remuneração dos empregos a fim de aumentar a flexibilidade, contribuindo assim para que os homens e as mulheres consigam equilibrar as exigências da vida profissional e da vida familiar.
Plátci - jak vlády, tak i soukromí pojistitelé - by zase měli vytvořit mechanismus odměňování zdravotnických firem na základě skutečného přínosu jejich produktů a služeb.
Por sua vez, os pagantes - tanto os governos quanto as operadoras de planos de saúde privadas - deveriam criar um mecanismo para premiar companhias de saúde baseado nos benefícios reais de seus produtos e serviços.
Izrael je však poloimperiální mocnost, která používá tradiční koloniální metody: vládu v zastoupení, rozdělování potenciálních vzbouřenců, odměňování poslušnosti a trestání odporu.
Israel é, no entanto, uma potência semi-imperial, utilizando métodos coloniais tradicionais: governa por procuração, divide potenciais rebeldes, recompensa a obediência e pune a oposição.
Mezi šestnácti doporučeními zprávy je mimo jiné rozvoj kvalitní výuky prostřednictvím povinného kontinuálního profesního výcviku a uznávání a odměňování úspěchů.
Entre as 16 recomendações do relatório figuram o desenvolvimento do ensino de qualidade, através da formação profissional contínua obrigatória, e o reconhecimento e recompensa pelas realizações.

Možná hledáte...