odměňovat čeština

Překlad odměňovat portugalsky

Jak se portugalsky řekne odměňovat?

odměňovat čeština » portugalština

remunerar recompensar pagar compensar

Příklady odměňovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit odměňovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Přestrojíme se za obyčejné lidi a vyjdeme mezi ně odměňovat jejich čestnost a dobrotu. Ó ano, jistě!
Quando nos disfarçamos de pessoas vulgares e nos misturamos com o povo para recompensarmos os virtuosos e os caridosos.
Přišel jsem odměňovat.
Vim aqui para recompensar.
Trestat a odměňovat.
Repreendendo e recompensando.
Nepřál jsem si odměňovat otroka, takovou čestnou smrtí.
Não queria recompensar um escravo com tal honrável morte.
Nemohu odměňovat neschopnost.
Eu não recompenso a incompetência.
Přerušili běžný ekologický cyklus a začali vybírat jednotlivé druhy rostlin a odměňovat ty druhy, které byly nejvýhodnější pro ně.
Interromperam o ciclo normal do meio ambiente. e começaram a selecionar as plantas. e a escolher aquelas. que fossem mais lucrativas para eles.
Poslat je tam potom, jak se chovali v Monte Carlu, nemluvě o tom, jak se Sydney chovala v mé kanceláři, by bylo, jako je odměňovat za nekázeň.
Enviá-las depois da maneira como elas se comportaram em Monte Carlo, já para não falar da maneira como a Sydney se portou no meu gabinete, seria o mesmo que estar a premiá-las pela insubordinação.
Evoluce nemusí nutně odměňovat inteligenci.
A evolução não recompensa necessariamente a inteligência.
Bez existence přirozených predátorů začala odměňovat ty, kteří se nejvíce množili, a z inteligentních se stal ohrožený druh.
Sem predadores naturais para controlar a manada, começou a recompensar simplesmente os que se reproduziam mais, deixando que os inteligentes se tornassem uma espécie ameaçada.
Chci říct, jedna věc je špatné chování prominout, něco jiného ho odměňovat.
Quero dizer, uma coisa é perdoar o erro, outra é recompensá-lo.
Pokrok dokáže odměňovat.
O progresso tem compensações.
A nemůžes odměňovat špatné chování.
E não podes premiar maus comportamentos.
Nechci tě odměňovat cetkami a ubohým zlatem, které nějaká duše vyzvracela.
Eu não preciso de te recompensar com bebidas nem com algumas peças de ouro que uma alma vomitou.
Toho si ceníme a na zdejší škole máme ve zvyku odměňovat studenty se správným postojem.
Nós percebemos isso. E temos uma tradição nesta escola de compensar um aluno com boa atitude.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bez účinné kontroly se tyto dobře míněné snahy odměňovat pokrok mohou hatit.
Sem uma supervisão eficaz, estes esforços bem-intencionados no sentido de recompensar os progressos realizados poderão não ser bem-sucedidos.
Pracovní síla je pak využívání schopností jednotlivců, které mohou jiní lidé odměňovat, avšak ne vlastnit, poněvadž otroctví už skončilo.
O trabalho é o uso de uma capacidade individual que pode ser remunerada mas não pode ser propriedade de terceiros, porque a escravidão acabou.

Možná hledáte...