odměňovat čeština

Překlad odměňovat italsky

Jak se italsky řekne odměňovat?

Příklady odměňovat italsky v příkladech

Jak přeložit odměňovat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Budou jej zednáři trestat či odměňovat?
I massoni lo puniranno o premieranno?
Přišel jsem odměňovat.
Sono qui per ricompensare.
Trestat a odměňovat.
Prima rimproverandola, poi premiandola.
Dobrý vychovatel ví, kdy odměňovat a kdy trestat.
Un grande disciplinatore sa quando premiare e quando punire.
Dobrý vychovatel ví kdy odměňovat a kdy trestat.
Un grande disciplinatore sa quando premiare a quando punire.
Člověk neměl přirozených predátorů, a tak začala odměňovat ty, kteří se rozmnožovali nejvíc. Z inteligentních se stal ohrožený druh.
Senza predatori naturali ad assottigliare il branco. inziò a premiare coloro che si riproducevano di più. e lasciò che gli intelligenti diventassero una specie in via d'estinzione.
Chci říct, jedna věc je špatné chování prominout, něco jiného ho odměňovat.
Cioe', un conto e' perdonare un cattivo comportamento. Un altro conto e' darle un premio.
Pokrok dokáže odměňovat.
Il progresso ha dei vantaggi.
Ne, Sammy, poslyš. Nechci tě odměňovat cetkami a ubohým zlatem, které nějaká duše vyzvracela.
Ascoltami bene Sammy non ho bisogno di ricompensarti con della bigiotteria o delle pidocchiose monete d'oro sputate da un'animetta qualsiasi.
Sterling Cooper tohle nikdy nebude odměňovat.
La Sterling e Cooper non riuscira' mai a ricompensarti a dovere.
O tom se diskutovalo, ale místo budeme odměňovat tvrdou práci rozdáváním lístků.
Se n'e' parlato. ma si e' deciso di premiare il duro lavoro dando alla gente dei biglietti.
Toho si ceníme a na zdejší škole máme ve zvyku odměňovat studenty se správným postojem.
Ce ne rendiamo conto. E qui abbiamo l'abitudine di ricompensare gli studenti che mostrano lo spirito giusto.
Já si myslím, že je to chyba. Odměňovat ženu za to, že ti dává sex.
Beh, io credo che sia sbagliato ricompensare una donna per aver fatto sesso con te.
Proč bychom tě za to stále měli odměňovat?
Perche' dovremmo continuare a ricompensarti?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bez účinné kontroly se tyto dobře míněné snahy odměňovat pokrok mohou hatit.
Senza un controllo efficace, questi sforzi ben intenzionati per premiare i progressi possono non andare per il verso giusto.
Všeobecně se dnes uznává, že je důležité bankéře odměňovat za dlouhodobé výsledky.
È ormai largamente riconosciuta l'importanza di ricompensare i banchieri per i loro risultati a lungo termine.
Talent a snaha by se měly odměňovat, ale dva lidé se stejnými schopnostmi a odhodláním by neměli narážet na odlišný přístup jen proto, že jeden z nich má shodou okolností dobře zajištěné místo u velké a úspěšné společnosti.
Il talento e l'impegno andrebbero ricompensati, ma due persone di pari capacità e dedizione non dovrebbero essere trattate in modo diverso soltanto perché ad una capita di essere all'interno di una grande azienda di successo, con un lavoro sicuro.
Klíčem k překonání současné krize a zvýšení růstového potenciálu světa bude zavádění takových politik, které budou usnadňovat a odměňovat dlouhodobé investice.
Attuare politiche volte a facilitare e ricompensare investimenti a lungo termine sarà fondamentale per uscire dalla crisi attuale e aumentare il potenziale di crescita mondiale.
Je vhodné odměňovat trpělivé investory. Konkrétně by měli mít možnost očekávat, že na tom budou lépe než ti, kdo chvatně utíkají.
Gli investitori pazienti dovrebbero essere ricompensati, e in particolare, dovrebbero essere messi in condizioni privilegiate rispetto a coloro che fuggono.

Možná hledáte...