pamětní čeština

Překlad pamětní portugalsky

Jak se portugalsky řekne pamětní?

pamětní čeština » portugalština

comemorativo

Příklady pamětní portugalsky v příkladech

Jak přeložit pamětní do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Chtěl bych sem dát pamětní desku.
Vou pôr ali uma placa de bronze.
Kněz málem plakal, když slyšel, že máme pamětní okno z barevného skla.
Se visses o padre quando soube que o vitral não era em sua honra. - Quase que chorou.
Připravovala se dohoda. Taková obchodní smlouva. Nebo pamětní spis, chcete-li.
Para redigir um acordo, ou chamem-lhe pacto comercial, ou um aide-mémoire.
Má ten pamětní spis.
Tem o aide-mémoire.
A pamětní cenu Williama DeJerseyho za nejlepší studentskou stať Oliver Barrett IV.
E o Prémio William DeJersey para o melhor ensaio sénior vai para Oliver Barrett lV.
V kapli sester Uršulek bude zazděna pamětní deska.
Dispôs-se colocar na capela das Ursulinas uma placa comemorativa.
Zde zatočíme doleva a vstoupíme do Pamětní stoky císaře Augusta a odsud přímo do hypocaustu.
À esquerda, temos o Esgoto de Homenagem a César Augusto. E, de lá, seguimos para o hipocausto.
Pro případ, že by někdo chtěl vědět, kdo je nejlepší, jsou tady na pamětní desce.
Se houver quem queira saber quem é o melhor, os nomes estão nesta placa.
Myslíš, že budeš na té pamětní desce?
Acha que vai ter o seu nome aqui?
Pamětní deska pro ty zbylé je dole na dámských toaletách.
A placa dos segundos está na casa de banho das senhoras.
Pamětní předměty, fotky, dopisy.
Fotografias, cartas.
Vaše jméno jsem viděla na pamětní tabuli ve Washingtonu.
O seu nome está no Memorial.
PAMĚTNÍ KONCERTNÍ SÍŇ JANIE TAYLOROVÉ, WASHINGTON Budeme v nevýhodě, protože nevíme, jak přesně Barnett vypadá.
Estamos a trabalhar em desvantagem, pois não sabemos exactamente qual é o aspecto do Barnett.
Už ne pouhá anonymní hvězda na pamětní stěně v MI6.
Não mais uma estrela anónima no panteão do Ml6.

Možná hledáte...