patřičný čeština

Překlad patřičný portugalsky

Jak se portugalsky řekne patřičný?

patřičný čeština » portugalština

pertinente

Příklady patřičný portugalsky v příkladech

Jak přeložit patřičný do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Rozhodl jsem se pro patřičný zásah.
E já decidi sobre qual a acção apropriada.
Patřičný.
A este respeito.
Nedostáváš patřičný podíl ze zisku?
Não estás a receber a tua parte devida dos lucros?
Na takovou štaci musíš připravit patřičný vykořistění.
Um concerto desses, tem de se preparar a exploração.
Zadám vám patřičný pracovní úkol a nářadí vám nechám před šachtou.
Dou-vos todos os detalhes e deixo tudo o que precisam fora do túnel.
Neuznáváte tedy tenhle soud jako patřičný orgán?
Não reconhece este tribunal como uma autoridade?
Možná, že máš víc zkušeností, ale přes všechen patřičný respekt, jseš jen střelec.
Podes ter mais experiência, mas quero respeito.
Je to můj boj! Ale nejdříve musím zajistit statečnému vojákovi patřičný pohřeb.
Mas antes devo dar um enterro decente a um soldado valente.
Tohle je udrží v patřičný vzdálenosti.
Isto vai afastá-los das tuas coisas.
Tohle považuješ za patřičný oděv.
E achas que estás vestido para trabalhar?
Další odklady znemožní patřičný soudní proces, a Bůh ví, že je nemůžeme nechat sežrat tu hovadinu.
Mais atrasos e não haverá nenhum processo e Deus sabe que não podemos deixar que aleguem essa merda.
A až se vrátím, vy a já si promluvíme o tom, jak projevovat patřičný respekt!
E, quando eu voltar, teremos uma pequena conversa sobre manifestações de respeito!
Je to městská věc, protože když toto město potřebuje patřičný bussines aby poskytoval nezbytnému služby, je na městě, aby se spolčilo a jednalo společně.
É um assunto da cidade, porque quando a cidade necessita de um negócio, para fornecer serviços necessários, compete à cidade unir-se e atrai-lo.
To je mi pěkný vyjádření patřičný úcty svýmu dědovi!
Não mostras grande respeito pelo teu avô, pois não?

Možná hledáte...