pes | eso | piso | teso

peso portugalština

hmotnost

Význam peso význam

Co v portugalštině znamená peso?

peso

(Economia) unidade monetária de diversos países, entre eles o México (Física) o resultado da ação da gravidade sobre um corpo peça de metal usada para determinar o peso de outras coisas (Desporto) haste de metal com discos de metal nas pontas usada na prova de levantamento de pesos (Desporto) bola de metal de um ou dois quilos usada na prova de arremesso de peso (figurado) o que incomoda; opressão (figurado) autoridade (figurado) importância

Překlad peso překlad

Jak z portugalštiny přeložit peso?

peso portugalština » čeština

hmotnost závaží váha tělesná hmotnost peso koule hmota

Příklady peso příklady

Jak se v portugalštině používá peso?

Citáty z filmových titulků

Quem não seria, com tanto peso?
Kdo by nebyl, se vší tou váhou kolem?
Não vamos afundar-nos com o peso do que pescarmos.
Určitě se nepotopíme vahou úlovku.
Ele não se vai atrever a seguir com aquele peso.
S jeho ponorem se neodváží jet za námi.
Talvez o peso de vossa bolsa não ajude.
Třeba vás tíží naditá peněženka.
Agora, tire o peso de cima.
Trochu se nadlehčete.
Tem bom peso.
Pěkně vyvážený.
Tirou-me um peso de cima.
Moc jste mi pomohla.
Vejamos, tenho 35 anos, pouco mais de 1 metro e 80. e peso 82 quilos, nu.
Tak tedy, je mi 35 let, měřím něco přes 180 centimetrů. a bez oblečení vážím asi 82 kilogramů.
Há muito que carrego este peso.
Už to trvá tak dlouho.
O peso tem de ficar bem distribuído.
Zatížení musí bejt rozdělený rovnoměrně.
Um argumento de peso.
To bude mít váhu.
O peso, é ela!
Váha bude spíše ležet na mně.
Ora, é o peso da propria carroça.
Ale, to je těmi vozy.
O peso não conta.
Tam na hmotnosti nesejde.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mas as coligações não se mantêm unidas infinitamente e o peso das sanções afecta, muitas vezes, ambos os lados, prejudicando compradores e vendedores.
Koalice ale nevydrží napořád a bolestivost sankcí pociťují obě strany, neboť postihují prodávající i kupující.
Mas também o é a decisão do tribunal, que atribuiu de forma evidente pouco peso aos seus argumentos.
Stejně tak ovšem hovoří za vše rozhodnutí soudu, který evidentně přikládal jejich argumentům pramalou váhu.
Como grande potência, a China terá um peso grande em qualquer circunstância, e pode reduzir a dimensão dos seus danos auto-infligidos se concordar com um código de conduta.
Čína jako velká mocnost bude mít větší váhu za jakýchkoliv okolností, ale pokud přistoupí na kodex chování, může omezit škody, které si sama působí.
Os líderes Russos encaram a competição Sino-Americana como uma bem-vinda adição ao peso estratégico do seu país, que, ao contrário da China, não está a aumentar devido a um crescimento económico robusto.
Ruští lídři pokládají čínsko-americké soupeření za vítaný příspěvek ke strategické váze jejich země, již na rozdíl od Číny neposiluje robustní hospodářský růst.
Como resultado, o peso da doença no mundo desenvolvido tem diminuído substancialmente.
Zátěž nemocnosti se díky tomu v rozvinutém světě podstatně snížila.
Mas os cofres do estado estão perigosamente empobrecidos e a França encontra-se agora entre os muitos países cujo peso da dívida compromete a existência da zona euro.
Státní pokladna je však nebezpečně vyčerpaná a Francie se dnes ocitá mezi mnoha jinými zeměmi, jejichž dluhová zátěž kompromituje existenci eurozóny.
Apesar do grande peso que a China tem no mundo dos negócios, Xi enfrenta tensões internas que tornam a China mais frágil do que geralmente é interpretada.
Navzdory větší váze Číny ve světových záležitostech čelí Si vnitřním napětím, kvůli nimž je Čína křehčí, než se obecně předpokládá.
Os países mais fracos desfrutaram dos bens imobiliários, do consumo e dos booms de investimento, enquanto a Alemanha, sob o peso da carga fiscal da reunificação, teve de adoptar a austeridade e implementar reformas estruturais.
Slabší země zažívaly boom nemovitostí, spotřeby a investic, zatímco Německo zatížené fiskálním břemenem sjednocení muselo přijmout úsporný program a zavést strukturální reformy.
De facto, só depois da erupção da crise do peso, em 1994-1995, é que o mundo soube que os bancos privados do México tinham assumido um elevado risco cambial através de empréstimos de elementos extrapatrimoniais (derivados).
Skutečnost, že si mexické soukromé banky nabraly významný objem měnového rizika skrze mimobilanční půjčky (deriváty), svět zjistil až po propuknutí krize pesa v letech 1994-1995.
O Estudo sobre o Peso Global das Doenças, conduzido por centenas de cientistas que colaboram ao longo de muitos anos, fornece as melhores estimativas comparáveis sobre as causas de morte e incapacidade, e os seus factores de risco subjacentes.
Nejlepší srovnatelné odhady příčin úmrtí a invalidity a jejich hlavních rizikových faktorů předkládá studie Global Burden of Disease (Globální břemeno nemocí), vypracovaná stovkami vědců spolupracujících řadu let.
Embora não deixe dúvidas sobre a necessidade de abordar os ODM já existentes, o relatório apenas menciona com brevidade o peso das DNT.
Hovoří sice jasně o nutnosti řešit stávající RCT, avšak břemeno nepřenosných nemocí zmiňuje jen letmo.
O seu livro dá mais peso ao já esmagador conjunto de provas respeitante à parte do rendimento e da riqueza em alta do topo.
Pikettyho kniha dává ještě větší váhu už tak přesvědčivým důkazům o raketově stoupajícím bohatství nejmajetnějších lidí a jejich podílu na celkových příjmech.
Reguladores, hospitais e autoridades para a segurança dos medicamentos devem assumir a liderança, em vez de colocarem o peso em cima dos ombros dos cidadãos, muitas vezes pobres e sem instrução, que lutam para cuidar dos seus entes queridos.
Regulátoři, nemocnice a protidrogové úřady se musí postavit do čela, místo aby přenášeli zátěž na mnohdy chudé a nevzdělané občany, kteří s námahou pečují o své blízké.
A diarreia, por exemplo, é uma doença mortífera para crianças com baixo peso, que têm 12 vezes mais probabilidades de morrerem devido a uma doença que deveria ser facilmente tratada.
Například průjmová onemocnění jsou pro děti s výraznou podváhou smrtelná - u těchto dětí existuje dvanáctkrát vyšší pravděpodobnost úmrtí na nemoc, která by se měla dát snadno léčit.

peso čeština

Překlad peso portugalsky

Jak se portugalsky řekne peso?

peso čeština » portugalština

peso

Příklady peso portugalsky v příkladech

Jak přeložit peso do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Kupte si ctvrt losu za jedno stríbrný peso.
Compre um quarto de bilhete por 1 peso.
Ani jedno mizerný peso.
Nem mesmo um mísero Peso.
Nijak se neliší od ostatních, koupil by tě nebo prodal za jedno peso.
Ele não é diferente dos outros, compra e vende-te por pesos.
Na jeho hlavu je vypsaná odměna 3 miliony peso.
Ele tem uma recompensa de quase três milhões de pesos.
To je nějakých 400 000 peso.
Isso são 400 mil pesos.
Já bych ho dal Mexičanům, aby ho pověsili za koule. A když na tom vyděláme pár peso, tak proč ne.
Para mim entregamo-lo aos mexicanos, onde o penduram pelos tomates e ganhamos algum dinheiro no intermédio.
Pět tisíc kusů dobytka. a nedostal jsem od vás ani peso.
Cinco mil cabeças de gado. e nem um maldito peso me deste pela troca.
Dej mi peso.
Dá-me um peso.
Ve smlouvě je napsáno, že jestli se zpozdíš se splátkami, máme právo tu zemi odkoupit za 1 peso.
Diz aqui no contracto, que se não pagares, nós temos o direito. De comprar esta propriedade pelo valor de um Peso.
Kdo by prodal svoji farmu za 1 peso? Pane Cooku.
Quem venderia uma quinta por um peso?
Kdo by prodal svou farmu za 1 peso?
Quem é que vende uma quinta por um peso?
Když chcete najít v Bostonu něco, co se skrejvá, Stříbrné peso tak můj strejc Cesar je veterano.
Se querem encontrar algo em Boston sem serem encontrados, o meu tio Cesar é um veterano.
Máme 200 peso.
Temos cerca de 200 pesos.
Seberu vám každý peso co máte.
Vou processá-lo até ao seu último peso.

Možná hledáte...