pes | eso | veso | teso

peso italština

hmotnost, břemeno

Význam peso význam

Co v italštině znamená peso?

peso

(dialettale) (familiare), (toscano) pesante

peso

(fisica) (meccanica) forza causata dall'interazione di un qualsiasi corpo avente massa con un campo gravitazionale (in particolare quello della Terra)

peso

economia: moneta

Překlad peso překlad

Jak z italštiny přeložit peso?

Příklady peso příklady

Jak se v italštině používá peso?

Citáty z filmových titulků

Non ci avevo dato troppo peso, allora.
Nic jsem z toho tehdy nevyvozoval.
Ma pagate a peso d'oro. Con un ufficio e assistenti.
Ale velmi dobře placení pěšáci s kancelářemi a asistenty.
Beh, non voglio darle questo peso.
No, já jí nechci zatěžovat.
Potrà andare quando avrà pensato prima di tutto ai suoi pazienti. e avrà smaltito la coda del peso!
Můžete být omluvena, pokud budou vaši pacienti na prvním místě a propracujete se tou frontou na vážení!
Sento tutto il peso della mia colpa.
Trpím výčitkami svědomí!
Voi due siete un peso per lui.
Vy dva jste pro něj přítěží.
Chi non lo sarebbe, con tutto quel peso?
Kdo by nebyl, se vší tou váhou kolem?
Chi è stato l'ultimo peso massimo inglese campione del mondo?
Který Brit byl naposledy šampiónem těžké váhy?
Forse il dottore direbbe che è nella curva bassa perché vuol liberarsi di quel peso.
Předpokládám, že Dr. Von Hallor by řekl, že se vezete na vrcholu vlny, protože se chcete zbavit něčeho, co vám pálí prsty.
Devo togliermi un altro peso dallo stomaco.
Ano, Ještě je tu jedna věc, kterou bych ze sebe rád dostal.
Un peso!
Jo, balík!
Un vero peso! Una palla al piede!
Koule, co vláčím na noze!
Forse è il peso della sua borsa che la stanca.
Třeba vás tíží naditá peněženka.
Mi avete levato un gran peso.
Moc jste mi pomohla.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ridurre il deficit tagliando i fondi per l'istruzione, le infrastrutture e la ricerca e lo sviluppo è come cercare di perdere peso tagliandosi tre dita.
Snižovat schodek osekáváním prostředků určených na vzdělání, infrastrukturu, výzkum a vývoj je podobné jako snažit se o snížení váhy tím, že si člověk usekne tři prsty.
Gran parte del peso resterà, e le prospettive di vita di quell'individuo subiranno un drastico peggioramento.
Většina váhy mu zůstane, ale podstatně se mu zhorší životní vyhlídky.
Ovviamente, non si tratta del limite oltre il quale il peso debitorio diventa insostenibile.
Jistěže se nemusí jednat o bod zlomu, za nímž už dluhové břemeno začne být neudržitelné.
Mentre ci impegniamo a portare avanti il trattato sulle forze convenzionali in Europa (CFE), dovremmo seriamente considerare di ridurre il peso delle forze e dei budget militari a livello globale.
V době, kdy se angažujeme za rozšíření naší Smlouvy o konvenčních ozbrojených silách v Evropě, bychom měli vážně uvažovat o celosvětovém snížení zátěže plynoucí z vojenských rozpočtů a sil.
NEW YORK - I paesi noti come PIIGS - Portogallo, Irlanda, Italia, Grecia e Spagna - sono sempre più schiacciati dal peso insostenibile del debito pubblico e privato.
NEW YORK - Země kolektivně označované jako PIIGS - Portugalsko, Irsko, Itálie, Řecko a Španělsko - tíží čím dál neudržitelnější míry veřejného a soukromého zadlužení.
Il peso debitorio dei PIIGS è talmente elevato da rendere quasi impossibile una robusta performance economica.
Dluhové zatížení PIIGS je tak vysoké, že energická ekonomická výkonnost je téměř nemožná.
Tuttavia, la dice lunga anche la sentenza del tribunale, che evidentemente ha attribuito scarso peso ai loro argomenti.
Stejně tak ovšem hovoří za vše rozhodnutí soudu, který evidentně přikládal jejich argumentům pramalou váhu.
Ma quando i bambini sono sani, le famiglie sono svincolate dal peso della costosa assistenza sanitaria, consentendo loro di spendere più denaro in cibo e istruzione.
Když jsou naopak děti zdravé, zbaví se rodiny zátěže spojené s nákladnou lékařskou péčí, což jim umožní věnovat víc peněz na potraviny a vzdělání.
E nel processo di liberare le persone dal peso delle malattie sbloccheremo un incommensurabile potenziale umano.
A při procesu osvobozování lidí od zátěže nemocí navíc uvolníme nezměrný lidský potenciál.
Allo stesso tempo, gran parte del peso dell'aggiustamento ricadrebbe sui Paesi che hanno lasciato l'euro.
Zároveň by většina tíhy korekčního břemene dolehla na země, jež euro opustily.
La Germania non potrà continuare a farsi carico del peso dell'euro da sola.
Německo nemůže nést euro na svých bedrech samo donekonečna.
Infine, mentre i sistemi fiscali negli Usa differiscono da stato a stato, il peso fiscale generale è un po' meno della metà di quello federale.
Konečně, byť se fiskální soustavy amerických států liší, celkové fiskální zatížení je oproti federální úrovni méně než poloviční.
Ogni politica di intromissione nel mercato valutario, o imposizione di tariffe sulle importazioni o controllo dei flussi capitale, tende ad imporre un maggior peso sulle spalle degli altri paesi.
Každá politika zásahů do směnného kurzu či uvalení dovozních cel a kapitálových restrikcí obvykle nutí ostatní země, aby učinily ještě větší korekce.
Ma, poiché le agevolazioni fiscali dirette, se lasciate come unico strumento, hanno poco o nessun peso nel dirottare gli investimenti internazionali, costituiscono una inutile perdita di entrate.
Protože však úlevy v oblasti přímých daní mají jen malý nebo vůbec žádný vliv na odklon mezinárodních investic, natož na povzbuzení jejich přílivu, představují zbytečnou ztrátu příjmů.

peso čeština

Příklady peso italsky v příkladech

Jak přeložit peso do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Kupte si čtvrt losu za jedno stříbrný peso.
Allora compri un quarto di biglietto per un peso.
Abys nezapomněl na svůj slib, tady máš ještě peso.
Perché ricordi meglio la promessa, ecco un altro peso.
Mám jedno peso.
Guarda, ho un peso.
Ale to je tvoje poslední peso, tati.
Ma questo è l'ultimo, papà.
Ani jedno mizerný peso.
Ma qui non c'è nemmeno un peso!
Argentinské peso pokleslo za pět let o dvě třetiny, vláda odmítá reformy trhu, a železnice je v hrozným stavu už od rozpadu Ferrocarriles Argentinos.
Il Peso Argentino e' crollato di due terzi in 5 anni, il governo si oppone alle riforme del libero mercato, e le ferrovia sono un disastro da quando sono fallite le Ferrocarriles Argentinos.
Pokud chcete utrácet a utrácet, tak dolar skončí úplně stejně jako peso.
E se vuoi, spendere i tuoi soldi adesso. lo devi fare adesso.
Když chcete najít v Bostonu něco, co se skrejvá, Stříbrné peso tak můj strejc Cesar je veterano.
Se cercate qualcosa a boston che non vuoi farsi trovare, ii peso dargento mio zio cesar è un veterano.
Peso! Polibek!
Bacio!
Peso!
Peso!
Dolar nestojí v Evropě ani peso.
Il dollaro non vale nulla in Europa!
Máme 200 peso.
Abbiamo circa 200 pesos a disposizione.
Každý peso.
Ogni peso.
Co máte za peso, abychom to zaokrouhlili?
Cos'hai da 1 peso, cosi' arrotondiamo?

Možná hledáte...