plný | plno | plná | páně

plně čeština

Příklady plně portugalsky v příkladech

Jak přeložit plně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Mám dvě plně nabité baterie.
Tenho duas. Contem-nas, duas pilhas totalmente carregadas.
Že se musím plně věnovat hnutí a to, že tě vídám, mě opravdu mate.
Tenho de me comprometer inteiramente com o Movimento, e estar contigo agora é muito confuso para mim.
Mohu si to zodpovědět. Myslím, že jsem jednala plně v zájmu paní představené.
Acho que mantive o espírito de ordem.
Naše vláda si je plně vědomá všech obtíží.
O Governo sabe as dificuldades que enfrenta.
Plně chápu.
Lógico que não.
V tom případě tě, Pépé, plně chápu.
Sei como você se sente, Pépé!
Plně se oddám povinnosti.
Cumprirei com meu dever.
Plně jsem se na ni soustředila.
Concentrei tudo nele.
Nemyslím, že si plně uvědomujete význam postavení, která vás čeká.
Charles, acho que não percebe a importância. da posição que ocupará no mundo.
Proč ho nezavřeš, aby jsi se mohl plně věnovat tomu, cos slíbil zlikvidovat nebezpečí zničením monstra.
Porque não o tranca? Para poder dedicar-se exclusivamente ao que prometeu fazer?
Bude nás plně zaměstnávat vždy až do setmění.
Vão tomar-nos o tempo todo durante os dias.
Nechci pomyslet na to že vám nabourají blatník, zatímco nebudete. plně kryta.
Não queria que tivesse uma avaria, não estando totalmente coberta.
Plně s panem Minifyem souhlasím.
Concordo com o Sr. Minify.
Předtím jsem to plně nepochopila.
Não tinha percebido.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Protože se totiž globální ekonomika stále zotavuje z finančního krachu z roku 2008, představují vyšší náklady na energii - které ještě nejsou plně vyvážené větší energetickou účinností - důvod ke znepokojení podnikatelských a politických špiček.
Com a economia global ainda em recuperação da crise financeira de 2008, os custos mais elevados da energia - ainda não completamente compensados por uma maior eficiência energética - preocupam os líderes empresariais e políticos.
Částečný neúspěch sociálního státu tak sice může napomoci k vysvětlení, proč nerovnosti v oblasti zdraví přetrvávají, avšak chceme-li jejich vzestup plně pochopit - a zvrátit -, musíme hledat jinde.
Assim, embora a persistência das desigualdades a nível de saúde possa, em parte, ser justificada por um fracasso parcial do Estado-providência, devemos focar a atenção em outros factores para compreender, e inverter, o aumento dessas desigualdades.
Morální a etické otázky však nikdy plně neustoupí technickým řešením; zároveň vyžadují pochopení společenského a kulturního dědictví lidstva.
Mas as questões morais e éticas não se subordinam completamente às soluções técnicas; também requerem um entendimento da herança social e cultural da humanidade.
V té době jsme již silněpodporovali jeho úsilí na Institutu Země při Kolumbijské univerzitě a měli jsmepocit, že je neocenitelné, když se bude plně soustředit na potřeby chudýchzemí.
Nós já éramos um grande apoiante dos seus esforçosno Instituto da Terra da Universidade Columbia e sentimos que seria de grandevalor tê-lo focado nas necessidades dos países pobres.
Avšak teprve když jsem v roce 2011 začal pracovat ve Rwandě, plně jsem pochopil, jak silné nástroje mám k dispozici - poznal jsem totiž, jaké je tyto nástroje nemít.
No entanto, apenas quando comecei a trabalhar no Ruanda, em 2011, pude reconhecer plenamente o poder das ferramentas que tinha à minha disposição, ao confirmar o impacto da sua inexistência.
Musí však ještě urazit dlouhou cestu, než plně realizují svůj ekonomický potenciál, jak potvrzuje právě zveřejněná Zpráva o globální genderové propasti 2014 Světového ekonomického fóra.
No entanto, ainda há um longo caminho a percorrer para concretizar o seu potencial económico, como se confirma pelo Relatório de 2014 sobre o Índice Global das Diferenças de Género, lançado recentemente pelo Fórum Económico Mundial (FEM).
V době, kdy Darwin zemřel, si už jeho myšlenky získaly mezi psychology a neurovědci značný vliv - třebaže si to oni sami ne vždy plně uvědomovali.
Quando Darwin morreu, as suas ideias tinham obtido uma influência significativa entre psicólogos e neurocientistas, ainda que nem sempre estes tivessem plena consciência desse facto.
Díky technické podpoře tohoto typu dnes indonéská vláda vytváří systém dostupné a trvale udržitelné národní zdravotní péče, která bude do roku 2019 plně financována z domácích zdrojů.
Com apoio técnico como este, o governo da Indonésia está a criar um sistema de cuidados de saúde acessível e sustentável que será completamente financiado por recursos nacionais em 2019.
To je povzbudivé; dokud se však budou některé kouty subsaharské Afriky dál potýkat s násilným konfliktem, chudobou a korupcí, nebude ekonomický potenciál tohoto kontinentu plně realizován.
No entanto, enquanto houver regiões da África subsariana onde persistem as situações de conflitos violentos, pobreza e corrupção, o potencial económico do continente não será plenamente realizado.
NEW YORK - Nic nesoustředí myšlení tak jako plně rozvinutá krize.
NOVA IORQUE - Nada mantém a mente mais concentrada do que uma crise de grandes proporções.
Aby mohla ECB toto umořování dluhu některých členských států financovat, vydávala by dluhopisy na vlastní jméno, které by garantovala výhradně ona, ale plně by je splácel daný členský stát.
Para financiar estes resgates por conta de alguns Estados-Membros, o BCE emitiria obrigações em seu próprio nome, garantidas exclusivamente pelo BCE, mas reembolsadas, na totalidade, pelo Estado-Membro.
Mezinárodní pověst Francie nedoznala újmy a výkon levice doma, zejména v otázce nezaměstnanosti, byl plně srovnatelný s výkonem jiných vlád.
A reputação internacional da França não foi prejudicada, e, a nível interno, o desempenho da esquerda, especialmente no que diz respeito ao desemprego, é bem comparável ao de outros governos.
Podniky by se na nově otevřený a slibný trh hrnuly, kdyby byly plně kompenzované za ztráty zapříčiněné politickými událostmi mimo jejich kontrolu.
Os negócios deslocar-se-iam para um mercado recentemente aberto e prometedor se fossem devidamente compensados por perdas causadas por acontecimentos políticos para além do seu controlo.
Kvůli absenci průhlednosti (částečně způsobené slabou regulací) přesto trhy ani politici plně nedocenili vazby mezi finančními institucemi.
Porém, dada a falta de transparência (parcialmente devida a regulamentação fraca), tanto os mercados como os legisladores não avaliaram correctamente as ligações entre instituições financeiras.

Možná hledáte...