plnění čeština

Překlad plnění portugalsky

Jak se portugalsky řekne plnění?

plnění čeština » portugalština

enchimento embalagem acondicionamento

Příklady plnění portugalsky v příkladech

Jak přeložit plnění do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Sestra Craneová mě ujistila, že nikdy za skoro 30 let, co řídí, neuplatňovala nárok na pojistné plnění a stejně tak ani nikdo jiný vůči ní.
A enfermeira Crane assegura-me que nunca apresentou uma reclamação em quase 30 anos de condução e ninguém, alguma vez, fez uma contra ela.
Plnění nadobky mýdlovou vodou, pak to všechno oplachovat.
Encher o cilindro com a água ensaboada, depois toda aquela lavagem.
Morning Post očekává od redaktorů plnění povinností.
O Morning Post espera que cada empregado cumpra com o seu dever.
Kdo bude příjemce plnění?
O beneficiário?
Na tenhle stůl mi každý měsíc přijdou stovky nároků na pojistná plnění.
Todos os meses, recebo centenas de reclamações.
Ty papíry nejsou jen formuláře, statistiky a pojistná plnění.
E os papéis não são simples formulários.
A nepožádal o pojistné plnění.
E depois? - E não reclamou?
Proč nepožádal o pojistné plnění? Proč?
Porque é que não fez uma reclamação?
Protože nepožádal o pojistné plnění?
Por não ter reclamado?
Požádala o pojistné plnění a já jí to hodím zpátky.
Ela apresentou a reclamação. Vou atirá-la à cara dela.
Děkuji, plukovníku. A teď, pane, žádám, abych byl uvolněn z plnění tohoto úkolu.
Agora, peço-lhe que me releve desta missão.
Instruovali mě, abych vyplatil Stevensovým pojistné plnění.
Em ambos os casos, fui instruído pela minha companhia para pagar a queixa das Stevens.
Je to Boží moc, která mě používá jako svůj nástroj k plnění Jeho vůle.
É o poder de Deus que me usa para cumprir Sua vontade.
Pomáhej Kharisovi, živé mumii, tvému otroku, při plnění posledního úkolu.
Protege Kharis, a múmia viva. em sua última tarefa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Klíčovým úkolem pro egyptské revolucionáře je udržet tuto jednotu, vytvořit koalici schopnou vést, přetavit revoluční hesla v konkrétní požadavky a udržet tlak během jejich plnění.
O desafio principal para os revolucionários Egípcios consiste em sustentar essa unidade, estabelecer uma coligação de governo, traduzir os seus cânticos em exigências concretas, e manter a pressão durante a implementação.
Měnová politika se tedy musí soustředit výhradně na plnění inflačních cílů a centrální bankéři by měli být zcela zbaveni viny za nezaměstnanost.
A política monetária deve, portanto, concentrar-se apenas em atingir metas de inflação e os banqueiros centrais devem ser exonerados de qualquer culpa pelo desemprego.
Obecnější problém však zůstává: vládám taková ustanovení komplikují plnění jejich základních funkcí - ochranu zdraví a bezpečnosti svých občanů, zajišťování hospodářské stability a péči o životní prostředí.
De qualquer modo, permanece a questão mais lata: estas provisões dificultam a condução, pelos governos, das suas funções básicas - proteger a saúde e segurança dos seus cidadãos, garantir a estabilidade económica, e salvaguardar o ambiente.
Při plnění druhého úkolu je více než úspěšný, zčásti i proto, že je méně než úspěšný při plnění prvního.
Tem tido bastante sucesso na segunda, em parte porque tem tido muito pouco sucesso na primeira.
Při plnění druhého úkolu je více než úspěšný, zčásti i proto, že je méně než úspěšný při plnění prvního.
Tem tido bastante sucesso na segunda, em parte porque tem tido muito pouco sucesso na primeira.

Možná hledáte...