poškozování čeština

Příklady poškozování portugalsky v příkladech

Jak přeložit poškozování do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Trávil jsem mnoho hodin svého volného času, povzbuzován agenty. k poškozování plakátů Strany a oznámení na tabulích.
Eu passei muitas horas do meu tempo livre, encorajando os meus agentes. a destruir cartazes do Partido e ocultar anúncios.
Dělat díru v trezoru není poškozování?
Abrir um buraco num cofre não é danificar algo?
Nechci nikoho v této situaci zvýhodňovat, aby nedocházelo k poškozování majetku nebo ublížení na zdraví!
Não quero que alguém se aproveite desta situação. crie problemas, estrague a propriedade privada e magoe alguém!
Šíření povídaček a poškozování její pověsti se nebude tolerovat.
Qualquer um que manche sua reputação com boatos nunca será perdoado.
Vaše projektilové zbraně se ukázaly efektivní ve smrtelném poškozování replikátorů.
As vossas armas de projecção foram eficazes na destruição total dos Replicators.
Karle, tohle je zbytečné poškozování veřejného majetku.
Isso é destruição desnecessária de propriedade pública.
Už jednou jste byl trestán za poškozování cizí věci, že?
Foi preso por vandalismo em 1996, não é verdade, Sr. Sullivan? Tinha 18 anos.
Ashleigh trpěla septicémií, z chronického poškozování se.
Ela sofria de septicemia, o que indica maus tratos crônicos.
Žádné poškozování zboží před uzavřením obchodu.
Nada de danificar os bens até o negócio estar fechado.
Poškozování majetku.
Destruição de bens na propriedade.
Váš syn má dva záznamy za rychlou jízdu a poškozování cizího majetku.
Tem dois antecedentes por condução negligente e destruição de propriedade.
Protože se tomu náhodou říká poškozování cizího majetku.
Isso são considerados danos ao património.
Je to opravdové poškozování dětí.
É realmente um desserviço para as crianças.
Už dvacet let je zavřená a ke konci osmdesátých tam docházelo k poškozování zdraví.
Está fechado há cerca de 20 anos. Gerou alguma controvérsia no final dos anos 80. Houve abusos.

Možná hledáte...