ponderar portugalština

uvažovat, přemýšlet

Význam ponderar význam

Co v portugalštině znamená ponderar?

ponderar

considerar, estimar, pesar

Překlad ponderar překlad

Jak z portugalštiny přeložit ponderar?

ponderar portugalština » čeština

uvažovat přemýšlet přemítat meditovat hloubat podivovat se dumat

Příklady ponderar příklady

Jak se v portugalštině používá ponderar?

Citáty z filmových titulků

Estava a ponderar se podia pedir-vos um favor.
Mohla bych vás o něco poprosit?
Deixem-no ponderar um bocado.
Nechte mu chvilku na rozmyšlenou.
Mas antes que nos deixemos ser liderados por eles, vamos ponderar sobre algumas coisas que se disseram aqui.
Ale předtím než svolíme, aby nás vedl, zvažme i další názory.
É uma ideia a ponderar. não vá a Dorothy passar por aqui.
To je nápad! Zavřu, kdyby šla Dorothy kolem.
Ainda vamos ponderar.
Položte sluchátko, času dost.
Estão a ponderar.
Scházejí se k přijímání.
Depois, podemos sentar-nos, discutir, ponderar a questão e.
Pak si můžeme sednout u kulatýho stolku a pořádně to promyslet.
Terá que ponderar o risco de matar Lieberman contra a validez científica do seu projecto.
Musíme vybalancovat nebezpečí plynoucí ze zabití Liebermana...s vědeckou validitou vašeho projektu.
A única razão que me fez ponderar esta hipótese, Sr. Lo, foi saber que, se voltar a andar na rua, tentarão assassiná-lo novamente, sem dúvida.
Uvažuji o tom jen proto, pane Lo, že pokud takhle vyjdete ven na ulici, - nepochybně dojde k dalšímu atentátu.
Diz-lhe só que estou a ponderar a situação.
Řekněte mu jen, že přehodnocuji situaci.
É uma coisa a ponderar.
Z vážím to.
Estou a ponderar.
Dumám nad tím.
Temos de ponderar o dia e a hora.
Musíme si jen dohodnout datum a čas.
Vamos ponderar e vamos escolher a opção certa.
Dáme tomu čas a přijdeme se správnou volbou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

No que diz respeito às receitas, 63 países em desenvolvimento estão a ponderar aumentar os impostos sobre o consumo, tal como o imposto sobre o valor acrescentado.
Na straně příjmů až 63 rozvojových zemí uvažuje o zvýšení spotřebních daní, například daně z přidané hodnoty.
O julgamento económico sonoro e a discrição também são necessários, dada a necessidade de se ponderar os riscos das políticas alternativas e a facilidade com que os mercados financeiros se podem agitar.
Nezbytný je také zdravý ekonomický úsudek a uvážlivost, a to vzhledem k potřebě zvažovat rizika různých politik i vzhledem k tomu, jak snadno lze rozvířit finanční trhy.
A questão a ponderar antes de intervir com força militar noutro país é se isso é susceptível de melhorar as coisas, salvar vidas e tornar o mundo mais seguro.
Otázka k zamyšlení před násilnou intervencí do jiné země zní, zda takový krok pravděpodobně povede ke zlepšení situace, záchraně životů a zvýšení bezpečnosti ve světě.

Možná hledáte...