poměr | Petr | pote | Poté

potěr čeština

Příklady potěr portugalsky v příkladech

Jak přeložit potěr do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ten proradnej žraločí potěr.
Olhem o tubarão de areia!
Zatím nic, než potěr.
Até agora só apareceram os pequenos.
Kde se tu vzal ten potěr?
Donde vem este maçarico?
Slizký potěr.
Ovas de salmão.
Je to malý Žid, potěr..
É um 'lambareirozinho' Judeu.
Jak se má potěr?
Como está o rebento?
Hurááá, zase jsem mladý potěr.
Viva! Sou uma emoção adolescente de novo.
Prosím, nepotřebuji potěr.
Por favor, não preciso de usar peixe miúdo.
Chystali past na nějaký pekelný potěr.
Estavam a montar uma armadilha para uma criatura qualquer.
Ty ignoruješ ďáblův potěr, to nepřinese nic dobrýho.
Se ignorares o produto do satanás, algo mau pode acontecer.
Opusť tento dům, Fitzwilliame, odvrhni jeho potěr. Nebo budu přihlížet tomu, jak tě ignoruje a pohrdá tebou celý křesťanský svět.
Saia desta casa, Fitzwilliam, repudie seus habitantes ou farei com que te arrependas e cortes relações, em todas as profundidades, com tua Cristandade.
Všechny zkoušky a utrpení, kterými museli projít, mají zajistit, aby potěr, který se z těchto krásných kuliček vylíhne, měl k dispozici vše, co bude potřebovat, aby mohl začít neuvěřitelnou pouť znovu.
Todos os desafios e atribulações asseguram que os pequenos salmões, quando eclodirem destes globos cor de laranja, terão tudo o que necessitam para começarem esta viagem novamente.
Jen démoní potěr.
São só filhotes demoníacos.
I když divoký losos bude štěstí přežít setkání s turbín průtok proudu, potěr bude vystavena predaci v zadní k oceánu.
Quer dizer, mesmo que o salmão selvagem tenha sorte em sobreviver às turbinas durante a sua peregrinação rio acima, as suas crias serão engolidas, é claro, pelos predadores durante o caminho de volta para o oceano.

Možná hledáte...