rating čeština

Příklady rating portugalsky v příkladech

Jak přeložit rating do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Chci rating a úspěch.
Quero índices de audiência e sucesso.
Museli jsme nějak zvýšit rating, že jo?
Precisávamos de uma forma de aumentar as nossas audiências, não precisávamos?
Řekni mu, že máš rating nenávisti na 9.8.
Diz-lhe que tens uma pontuação de ódio de 9,8.
Jo, všimla jsem si, že se snížil rating.
Por acaso dei-me conta da quebra de audiência.
Řídím se Valentiho zákonem, který říká: Pokud natočíte film, který chce vidět hodně lidí, tak vám rating neublíží. Pokud natočíte film pro pár lidí, tak vám žádné hodnocení nepomůže.
Eu tenho a Lei de Valenti que diz que se fizerem um filme que muita gente quer ver, nenhuma classificação vos prejudicará se fizerem um filme que pouca gente quer ver, não há classificação que vos ajude.
A chtějí mu dát rating NC-17, protože měli námitky proti celému naladění filmu.
Queriam dar-lhe NC-17 porque se opunham ao tom global do filme.
Většina filmů, které dostanou rating NC-17, rating pro dospělé, mají co do činění s násilím.
A maioria dos filmes que recebe a classificação NC-17, a classificação para adultos, tem a ver com violência.
Většina filmů, které dostanou rating NC-17, rating pro dospělé, mají co do činění s násilím.
A maioria dos filmes que recebe a classificação NC-17, a classificação para adultos, tem a ver com violência.
Také zdůraznila, že pokud by filmu jako je ten náš dali rating PG-13, byli by vystaveni nátlakovým skupinám.
Ela também salientou que se classificarem um filme como o nosso com PG-13 que iriam ouvir de grupos de pressão.
MPAA má velmi silný vliv na kulturu a licenční systém, který má, odvolací komise, rating, je jen část toho!
A MPAA tem uma influência poderosa na cultura e o sistema de licenciamento que têm a Comissão de Recursos, as classificações, fazem parte disso.
No, já nevím. Nevím, co mám komentovat na stejné komisi, která má tu moc dát rating, který vás vyřadí z kultury a která se rozhodne to udělat. Jak přísní budou na můj příští film.
Sim, não sei. não sei se comentar a própria Comissão terá o poder de te dar uma classificação que saia da cultura tenha a ver com. o rigor que vão ter no meu próximo filme.
Od samého počátku, když jsme dostali rating NC-17, byl kladen nepatřičný důraz na to, že to nebylo z důvodu homosexuálního obsahu.
Logo no início desde que tivemos a classificação NC-17 foi dada uma ênfase exagerada ao facto de que não tinha a ver com o conteúdo homossexual.
Rating NC-17 byl potvrzen hlasy 10 proti 0.
A Classificação NC-17 foi defendido com uma votação de 10-0.
Skvěle. Rating jde nahoru, skvělý.
Óptima, a audiência está óptima.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Eurobondy by tudíž nezruinovaly úvěrový rating Německa.
Assim, as Eurobonds não arruinariam a notação de crédito da Alemanha.
Úvěrový rating Německa by nebyl ohrožen, poněvadž srovnání s dluhopisy vydanými jinými velkými zeměmi by pro eurobondy vyznívalo příznivě.
O rating de crédito da Alemanha não estaria ameaçado, uma vez que as eurobonds iriam estar em pé de igualdade com as obrigações emitidas por outros grandes países.
Jak jinak lze vysvětlit schopnost Zambie zafixovat si nižší sazbu, než kolik činí výnos z emise španělských dluhopisů, přestože úvěrový rating Španělska stojí o čtyři stupně výše?
De que outra forma se pode explicar a capacidade da Zâmbia de fixar uma taxa que era inferior ao rendimento numa emissão de obrigações espanholas, mesmo que a notação de risco de crédito de Espanha seja quatro graus mais elevada?

Možná hledáte...