rumo | tumor | humor | rubor

rumor portugalština

zvěst, drby

Význam rumor význam

Co v portugalštině znamená rumor?

rumor

ruído de vozes murmúrio (figurado) boato  Os rumores de que a Telecom Itália vai se unir com a espanhola Telefônica elevaram as ações da operadora italiana ontem. {{OESP|2010|fevereiro|10}}

Překlad rumor překlad

Jak z portugalštiny přeložit rumor?

rumor portugalština » čeština

zvěst drby šeptanda pověst klepy historka fáma

Příklady rumor příklady

Jak se v portugalštině používá rumor?

Citáty z filmových titulků

Se o rumor for verdadeiro, a Barbara é fantástica.
Ale mohu říct, co jsem slyšela. Jestli fáma je pravdivá, Barbara je docela kočka.
Isso significa, que seja uma grande ofensiva, mas. é só um rumor.
Říkají, že tohle je velká ofenzíva ale. jsou to jenom dohady.
George, há um rumor a correr na cidade que você fechou as suas portas. É verdade?
Georgi, po městě kolují zvěsti že jste museli zavřít, je to pravda?
Qual o rumor que particularmente lhe interessa?
Proč? Která konkrétní zvěst tě zajímá?
Que rumor?
Jaké drby?
Não é um rumor.
To nejsou řeči.
Até o minimo rumor de escândalo.
I nejmenší náznak skandálu.
Há um rumor de que foi uma das últimas pessoas a ver o Joey Doyle vivo.
Říká se, že jste byl poslední, kdo viděl Joeyho Doyla naživu.
E quanto ao maldoso rumor de que o Boxer foi vendido à fábrica de cola, o nosso amado líder jamais faria tal coisa.
Pokud jde o povídačku, že Boxer byl prodán do továrny na lepidlo, náš vůdce by to nikdy neudělal.
Lança o rumor de que Ana, minha esposa, está gravemente enferma.
Běž a všude rozhlaš, že moje žena Anna vážně stůně.
Eu confesso ter espalhado o rumor, sob as ordens de Goldstein. que a guerra não é com a Eurásia, mas com a Lestásia.
Musím upřesnit zvěsti, které přišly od Goldsteina. že ve válce opravdu nejsme s Eurasií, ale s Eastasií.
Imagino como ele se sente com um rumor desses se espalhando.
Nerozuměl. Moc mluvíš.
A Rainha Enid morrera, mas o rumor de que ela tinha dado à luz um filho continuava a atormentar o Rei Aella.
Královna Enid zemřela, ale zvěst, že dala život synovi, nadále souží krále Aellu.
Não vou mandar você de volta para o Congo com o rumor de guerra.
Nemohu vás poslat do Konga, když se mluví o válce.

Možná hledáte...