směsice čeština
Překlad směsice portugalsky
Jak se portugalsky řekne směsice?
Příklady směsice portugalsky v příkladech
Jak přeložit směsice do portugalštiny?
Citáty z filmových titulků
Že jsi dokonalá směsice nedokonalosti.
Diria que és a combinação perfeita de imperfeições.
Chudáček, on je taková směsice.
Acho que vou ficar com ele.
Směsice nabubřelosti a drzosti.
Uma mistura de bombástico com pura coragem.
Směsice typů.
São uma mistura.
To jsou, doktore. Směsice Navahů, Mohikanů a Delawarů, řekl bych.
Uma mistura de navajos, moicanos e Delaware, creio eu.
To je něco jako směsice vonných látek, že?
Parece um sachê, ou um pot-pourri, não?
Ta směsice primitivního a klasického je neodolatelná.
A sua mistura do primitivo com o clássico é irresistivel.
To je pekelná směsice zabedněnce, hovňouse a zkurvysyna.
Uma trindade profana. de um infame, um delinquente. e um escroque.
Kombinace našich mozků, směsice osobností?
As nossas mentes e personalidades, todas juntas?
Pěkná směsice.
Eles trouxeram de tudo.
Jste zajímavá směsice skutečnosti a fantazie, mem.
A Madame é uma mistura interessante de factos e fantasia.
Byla to neuvěřitelná směsice legrace, zaobalená tak, aby to vypadalo jako diskotéka.
Uma sanduíche de loucura num pão de ecstasy, embrulhado num saquinho, tipo no auge.
Typická směsice mužů z centra.
Era uma típica mistura de homens da Baixa.
Směsice modelek a stylovejch Newyorčanů.
Uma mistura de modelos e nova-iorquinos com estilo.
Možná hledáte...
směsi hnojiv |
směska |
směsky |
směsný |
směs |
směsné zákysy |
směsná hnojiva |
směrnice Evropské unie |
smějící |
směrový |
smělost |
Směrnice o stanovištích