spalovat čeština

Příklady spalovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit spalovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A spalovat.
Ajudávamos com as cremações.
Jak dlouho trvá, než svaly začnou spalovat cukr?
Quanto tempo é preciso para os músculos consumirem açúcar?
Hlasy, které pohánějí rozzlobeným davem spalovat matku. zoufale stínění její malý chlapec.
Vozes que levam a que uma multidão enfurecida queime uma mãe. que protege o seu filho desesperadamente.
Zítra, až budou spalovat tělo mého otce. můžeš být synem a já budu nejlepším přítelem.
Amanhã, quando eles cremarem o corpo do meu pai tu poderás ser o filho, e eu o melhor amigo.
Takže znovu, ke skleníkovému efektu dojde, když začneme spalovat uhlí a zásoby ropy dojdou během 20 let.
Seja como for, vai haver realmente o efeito estufa, se começarmos a queimar carvão quando o petróleo faltar, nos próximos 20 anos.
A začne spalovat tuky.
Começou a queimar gordura.
Stimulanty zrychlují metabolismus, ale my nemáme co spalovat.
Isso acelera o metabolismo. Não temos nada para queimar!
No tak Evelyn, viagra už mi začíná spalovat uši.
Vá lá querida, o viagra está a começar a fazer com as minhas orelhas ardam.
Dnes nemusíme spalovat fosilní paliva, ani používat nic, co znečišťuje prostředí.
No presente, não precisamos de combustíveis fósseis. Não precisamos de usar nada que contamine o ambiente.
Až bude spotřebován všechen tuk, začne tvoje tělo spalovat svalovou hmotu.
Então irás ver a gordura corporal e a massa muscular começarem a diminuir.
A ty se budeš spalovat ve věčném ohni pekelném.
E tu arderás no fogo eterno do inferno.
Všechno co bychom museli udělat, je být ochotni spalovat zemi pod našima nohama.
Tudo o que tínhamos de fazer era estar dispostos a queimar a terra sob os nossos pés.
Můžete nás mučit, bombardovat a spalovat naše kraje na prach.
Podes torturar-nos, bombardear-nos, e transformar os nossos Distritos em cinzas.
Ať už mi to udělal kdokoliv, navěky ho bude spalovat nekonečná vina!
Quem quer que me tenha feito isto vai ser assombrado por uma culpa insuportável, para sempre!

Možná hledáte...