svalovat čeština

Příklady svalovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit svalovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Každý bude svalovat svoje hříchy na druhého. Všichni se budou před Všemocným snažit nějak ospravedlnit.
Todos vão acusar os outros dos seus pecados. justificar-se perante o Todo-Poderoso.
Svalovat odpovědnost na jiné!
Passas a batata quente! Apunhalas pelas costas!
Neměl by jsi všechnu vinu svalovat na něj, protože jsem ve skutečnosti to byla já kdo to udělal procvičovala jsem si své kung-fu a pak jsem zavadila o tu sošku nad tím.
Não podes colocar a culpa toda nele dessa maneira na verdade eu sou a responsável por isso tudo. Estava a praticar Kung-Fu. E tropecei naquela estátua.
Bude svalovat vinu na svého poddaného.
O velhaco irá apanhar o seu servo.
To si myslí lidé. Nemůžeme svalovat vinu za násilí na film.
Pode-se lá culpar a violência da vida real num simples filme!
Ale proč to musíte svalovat na mě?
Isso é óptimo.
Neměl byste svalovat svůj neúspěch na děti.
Não é razão para descarregar a sua raiva neles.
Taky by na něj neměla svalovat všechnu tu vinu.
Também não devias ter-lhe atirado uma pedra.
Můžeš pořád na někoho svalovat vinu nebo prostě vyjít s pravdou ven.
Podes continuar a arranjar alguém para culpar, ou podes contar tudo.
Nemůžeš pořád vše svalovat na smrt mámy a na odchod táty, protože já na tom byl stejně.
Não podes culpar a mãe por ter morrido e o pai por ter ido embora, eu também lá estava.
Váš manžel vás nezneužívá a vy mu nemusíte lhát a svalovat vinu na papeže.
Ele não está a abusar de si. Não pode mentir-lhe e culpar o Papa.
Naučila jsem se, že člověk nesmí svoji vinu svalovat na druhé.
Uma coisa que aprendemos é nunca culpar outra pessoa pelos nossos erros.
Někdy si myslím, že jsme si Boha vymysleli, jen abychom měli na koho svalovat naše chyby.
Às vezes, penso que criamos um Deus só para ter alguém a quem culpar pelos nossos erros.
Jsem jenom asistenstká nula a nechci svalovat vinu na jiné, a je mi líto pro ublížení a ztrapnění které jsem ti způsobila.
Sr. Bianchi. Aqui tem. Obrigada.

Možná hledáte...