svalovat čeština

Příklady svalovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit svalovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Každý bude svalovat svoje hříchy na druhého. Všichni se budou před Všemocným snažit nějak ospravedlnit.
Cada cual culpará a otro de sus pecados, disculpándose ante el Todopoderoso.
A slyšel jsem je vyslovit mé jméno a svalovat vinu na mě.
Luego los escuché mencionando mi nombre. y echándome la culpa.
Svalovat to na ženskou!
Traicionar a una mujer.
Chceš na něj svalovat vinu.
Quieres echarle la culpa a él.
Začni svalovat vinu na mě.
Culpame a mi de todo.
Pokud jste černý a jste s bílou holkou,. všechno, co půjde špatně ve vašem životě, lidé budou svalovat vinu na bílé holky.
Si eres negro y tienes una chica blanca. Todo lo que salga mal es culpa de la chica blanca.
Nechci tu svalovat vinu na podřízené, kteří pro samou horlivost zapoměli na opatrnost a jednali nesprávně v záležitostech, které sami považovali za správné.
No le echaré la culpa a los subordinados cuyo exceso de celo sobrepasó a su buen juicio, y que pueden haber fallado en una causa que ellos consideraban justa.
Bude svalovat vinu na svého poddaného. Slehla se po něm zem.
Seguro que el bribón querrá echarle la culpa a su sirviente porque he oído que no se sabe nada de él.
I kdyby něco takovýho bylo, nemyslím, že je to něco, co můžete svalovat na Boha.
Incluso si existiese algo como eso, no creo que sea algo como para adjudicarle a Dios.
Nemůžeme svalovat vinu za násilí na film.
No puedes culpar a las películas de la violencia.
Taky by na něj neměla svalovat všechnu tu vinu.
Tampoco debiste haberle lanzado una roca.
Russell nemá právo sem vtrhnout a svalovat to na tebe.
Russell no tiene derecho a venir a decirte eso.
Nemůžeš pořád vše svalovat na smrt mámy a na odchod táty, protože já na tom byl stejně.
Y no puedes seguir culpando a mamá por morir. y a papá por irse, porque estaba ahí también.
Váš manžel vás nezneužívá a vy mu nemusíte lhát a svalovat vinu na papeže.
Su marido no está maltratándola, y no tiene que mentirle y culpar al papa de ello.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Naší tradiční reakcí na nové iniciativy EU často bylo novinkám odporovat, hlasovat proti nim, v hlasování podlehnout a pak je rozmrzele přijmout a vinu svalovat na všechny kolem.
Ante una nueva iniciativa de la UE, nuestra respuesta tradicional ha sido con frecuencia la de oponernos, votar en contra, perder la votación y después adoptarla de mala gana y echar la culpa a todos los demás.
Nelze to svalovat ani na nedostatek investic.
Tampoco esto se puede culpar a la falta de inversión.
Na druhé straně zůstává Čína uvězněna v pasti minulosti a hodnotové soustavy prodchnuté pocitem oběti, což ji vede k pokušení svalovat vinu za vnitřní problémy na jiné.
Por otra, China sigue atrapada en un pasado y una mentalidad inmersa en una sensación de victimización, que le infunde la tentación de exportar la culpa por sus problema internos.
Bylo by chybou svalovat všechnu vinu za neschopnost Ruska rozdrtit čečenské povstalce na naše vojenské velitele, ačkoli jejich plánování by mohlo být lepší.
Aunque podrían planear mejor las cosas, no se puede culpar únicamente a nuestros comandantes militares de la incapacidad de Rusia para acabar con la rebelión.
Nejhorším způsobem je svalovat vinu na nemnoho studentů, kteří na tomto právu trvali až do chvíle, kdy už bylo pozdě.
La forma peor es acusar a unos pocos estudiantes que insistieron en ese derecho hasta que fue demasiado tarde.
Pokud jednoduše přijmeme nabízenou diagnózu, není na koho svalovat vinu.
Si tan sólo aceptamos el diagnóstico que se nos ofrece, no hay que culpar a nadie.
A protože navíc velká koalice skončila, nebude už kancléřka moci svalovat vlastní nečinnost na obstrukční politiku SPD.
Además, con la gran coalición fuera del gobierno, Merkel ya no podrá culpar al obstruccionismo del SDP por su inacción.
Svalovat vinu na jiné lze docela snadno, ale míjí se to účinkem.
Es fácil culpar pero no se trata de eso.
Svalovat veškerou vinu na neohrabanost Američanů je příliš zjednodušující a plytké, i když se dopustili obrovské řady chyb.
Echar la culpa de todo a la dureza de los estadounidenses es demasiado simplista y superficial, incluso si sus errores, en efecto, han sido innumerables.

Možná hledáte...