Tad | tudy | tedy | taky

tady čeština

Překlad tady portugalsky

Jak se portugalsky řekne tady?

tady čeština » portugalština

aqui para este lugar eis aquí aqui está

Příklady tady portugalsky v příkladech

Jak přeložit tady do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Udávíš se kostí a já tady zůstanu?
Talvez sufoques na espinha do peixe. E eu estou aqui preso, todo amarrado.
Bydlíš tady?
Vives por aqui perto?
Důležité je jen tady a teď.
Ao que me interessa, a única realidade que interessa é esta porque é nesta que tenho de viver.
A kde tady najdeš poštu?
E como é que a vais enviar?
Tak je to tady napsáno.
É o que a bandeira diz.
Někdo tady má rádio!
Até mesmo aqui na cidade. Alguém tem um rádio!
Je tady polovina nádrže.
O nível da gasolina indica meio tanque.
Tady koupím, tam prodám nebo vyměním.
Querida eu vou estar, querendo, negociando, comprando, vendendo.
Mám tady plno různých věcí, ukážu ti to.
Eu tenho todo o tipo de coisas, mulher, que nem dás conta. Deixa-me mostrar-te, está bem.
Mám to tady.
Tenho-o mesmo aqui.
Takové se tady nevidí.
E não se vê muitas caras doces a andarem por aí.
Je to opravdu tady?
Tens a certeza que este é o local?
Měli tady čekat.
Foi aqui que disseram para esperar.
Někdo tady byl, mizíme.
Alguém esteve aqui. Temos que sair daqui agora.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I tady bude svět muset vytvořit neformální platformy, které doplní tradiční multilateralismus.
Aqui, também, o mundo terá que criar plataformas informais que suplementem o multilateralismo tradicional.
Tady do hry vstupuje veřejný sektor.
É aqui que entra o público.
Tady znalci skutečně mají kus pravdy: přetrvá-li na Sibiři současný stav blízký ekonomické stagnaci, svět bude svědkem druhého, obřího projevu finlandizace, tentokrát na východě.
Na verdade, os peritos têm razão num ponto: se a quase estagnação económica actual na Sibéria persistir, o mundo irá testemunhar uma segunda e épica edição da Finlandização, desta vez no oriente.
Je tedy lepší držet se světa tady a teď.
O melhor é, então, permanecer no aqui e agora.
Tady se své úlohy musí ujmout také soukromý sektor.
Aqui, o sector privado também tem um papel a desempenhar.
I tady je nezbytné vyvarovat se tomu, aby se rozhovory staly hrou s nulovým součtem.
Aqui, também, devemos evitar que as conversações se transformem num jogo de soma nula.
Právě tady je stěžejní porozumět příležitostem na úrovni měst.
É aqui que a visão de oportunidade a nível da cidade é vital.
Tady by vůdčí úlohu měl hrát stát a z dobrých důvodů tak činí ve většině tržních ekonomik.
Aqui, o governo deveria desempenhar um papel de liderança, e fazê-lo na maior parte das economias de mercado, por um bom motivo.
Totéž lze uplatnit i tady.
O mesmo pode ser feito aqui.
Právě tady přichází na řadu rozvojová agenda pro období po roce 2015.
É aqui que a agenda de desenvolvimento pós-2015 entra em cena.
Finanční trhy jsou ujišťovány, že euro tady zůstane.
Os mercados financeiros receberam a garantia de que o euro veio para ficar.
Tady je potřeba přesvědčit především německé lídry.
Aqui, os líderes Alemães, em particular, precisam de ser convencidos.
Tady jde ale o něco jiného.
Mas isto é diferente.
Pokud někdy existoval jednostranný mechanismus pro řešení sporů porušující základní zásady, máme ho tady před sebou.
Se alguma vez existiu um mecanismo unilateral de resolução de disputas que viola princípios básicos, este é um deles.

Možná hledáte...