opsat | uspat | psát | ustat

upsat čeština

Příklady upsat portugalsky v příkladech

Jak přeložit upsat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

I kdybych musela na runway a stopla si letadlo i kdyby mě to mělo stát všechno co mám i kdybych měla upsat duši ďáblovi pojedu domů za svým synem.
Nem que tenha de ir para a pista de descolagem pedir boleia nem que me custe tudo o que tenho nem que tenha de vender a minha alma ao diabo hei-de ir para casa, ter com o meu filho.
Možná se ti jí podaří upsat.
Talvez te contrate.
Někteří z vás, jako tady Ross, budou chtít kráčet v šlépějích svých otců, ale ne každý se může upsat ďáblu.
Alguns de vocês, como aqui o Ross, querem seguir as pegadas dos pais, mas não podem estar no desemprego para sempre.
Tak upsat se ďáblu!
É a sua vez. - Precisamos de uma moeda de troca.
Takhle se za mne upsat nesmíte!
Não selareis tal trato por mim.
Měl jsem tehdy říct, že méně než nic je celé moje jmění, že kvůli mě můj nejmilejší přítel upsat se musel svému nepříteli, jen abych já měl všeho dostatek.
Pois na verdade me endividei com um caro amigo. e endividei meu caro amigo com seu vil inimigo. para nutrir meus desígnios.
Stěhujete se do Miami, nebo se chystám upsat čertu?
Vocês estão se mudando pra Miami, ou eu posso dar adeus à minha vida?
Vy si ho chcete upsat?
Você está pensando em escolhê-lo?
Proč se upsat za 5 000, když můžeš mít desetkrát víc, dobře?
Por quê aceitar 5 mil quando podes ganhar dez vezes isso?
Konečně se mi odvěčit za to, že jsem ti pomohl upsat Billy Friedkina, když jsi byl ještě v přípravce.
Podes pagar-me por te ter ajudado a contratar o Billy Friedkin, quando estavas a começar.
Snažím se ho upsat už léta.
Há anos que ando a tentar contratá-lo.
Můžu ti upsat šek z krevní banky. To bude stačit.
Endosso este cheque do Banco de sangue.
Dneska se naučíš, jak upsat klienta.
Hoje, vais aprender a assinar contrato com um cliente.
Ale není to teorie, jsem připravený se upsat.
Mas essa não é uma teoria na qual aposto muito.

Možná hledáte...