usínání čeština

Příklady usínání portugalsky v příkladech

Jak přeložit usínání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Při usínání jsem si to vždycky představoval.
Costumava ficar-me dormido, dando-lhe voltas.
Po probuzení vidím tebe a při usínání taky.
Eu acordo olhando pra você. Eu vou dormir olhando pra você.
Tak jsem si představila, jak by ty velké purpurové květy vypadaly na mých stěnách každou noc při usínání a každé ráno při oblékání.
Tentei imaginar como ficariam aquelas flores púrpuras nas paredes do meu quarto todas as noites quando estivesse a adormecer e todas as manhãs quando me vestisse.
To by byla krása, poslouchat takový hlas při usínání.
Adorava adormecer a ouvir uma voz daquelas.
Při usínání jsem viděla snášející se prostěradlo.
Quando estava a adormecer, vi uma folha a flutuar.
Bylo by to asi jako usínání.
Foi como se estivesse a adormecer.
A když se letadlo chystalo letět, zapomněl jsem na divokou cestu na kufru při které jsem křičel na ostatní.. a dostal se do fáze usínání a slintání na moje tričko.
E mesmo antes do avião descolar, passei da fase violenta de gritar a desconhecidos à fase calma de dormir e babar-me na camisa.
Je usínání stejné, jako umírání?
Ir dormir é a mesma coisa que morrer?
Něco ti k tomu usínání pustím.
Tenho aqui algo para essa tua ressaca.
Co říkáš na tohle k dobrému usínání?
Como te sabe, com a ressaca que tens na cabeça?
Mluvila i při usínání.
Deixou-se dormir a falar.
Vplíží se k vám, takže může být spuštěna nedostatkem spánku, ten nedostatek způsobí zhoršené usínání.
Aparece de repente, é despoletada por privação de sono, e torna o sono ainda mais difícil.
Minulou noc jsem to poslouchala při usínání.
Estava a ouvi-lo ontem à noite quando estava a adormecer.
Nebo druhá - Samovolné usínání na neobvyklých místech.
Ou adormecer em locais estranhos.

Možná hledáte...