utilizar portugalština

použít, využít

Význam utilizar význam

Co v portugalštině znamená utilizar?

utilizar

fazer uso de (algo):  Ele utilizou a [[tinta]] [[acrílico|acrílica]] [[naquele]] [[quadro]]. fazer uso de (algo) para dado fim:  Ele utilizou tinta vermelha para [[deixar]] aquela [[pintura]] [[mais]] [[agressivo|agressiva]]. aproveitar, tornar útil:  Ele utilizou a [[tarde]] [[inteiro|inteira]] para [[estudar]] [[trigonometria]]. tirar vantagem de; aproveitar(-se):  Mariquinha utilizou-se [[daquele]] [[desabafo]] de João para [[humilhar|humilhá]]-lo na frente de [[todo]]s. servir(-se):  [[quando|Quando]] [[necessitar]] [[utilizar]]-me dos teus [[vultoso]]s [[préstimo]]s, [[entrar|entrarei]] em [[contato]]. lucrar:  [[ele|Ele]] [[nada]] [[utilizar|utilizou]] com aquela [[carreata]]. ter serventia:  A [[quem]] utiliza a [[falta]] de [[ética]]?

Překlad utilizar překlad

Jak z portugalštiny přeložit utilizar?

utilizar portugalština » čeština

použít využít používat využívat užívat užít aplikovat

Příklady utilizar příklady

Jak se v portugalštině používá utilizar?

Citáty z filmových titulků

Tenho os Machões para proteger-me, e fazer todo o trabalho pesado. E os meus rapazes aqui, para utilizar a cabeça.
Jacks mě chránil a odváděl fyzickou práci, a tihle chlapci jsou na myšlení.
Procurem por recursos que possamos utilizar no futuro.
Hledat prostředky, které bychom mohli využít.
Enquanto estivermos lá fora, deixas-me procurar por lugares que possamos utilizar os teus recursos, para começar a ajudar as pessoas a desenvolverem-se novamente.
Dovolíš mi hledat místa, kde by bylo možné využít vaší pomoci.
Espero que te deixem utilizar estas no jardim, mais tarde.
Doufám, že si je později budeš moct vzít do zahrady.
Vim para utilizar o telefone.
Dobrá, přišel jsem si zavolat. - Jistě, samozřejmě.
Os corpos que usamos agora, que dissecamos para utilizar na aula, não eram suficientemente perfeitos para as suas experiências.
Těla, která užíváme k pitvám při vyučovacích hodinách, nebyla dost dokonalá k jeho pokusům, alespoň tak to řekl.
Vou utilizar o teste Letellier.
Použiji Letellierův test.
Há algo que possamos fazer para utilizar os canhões?
Dostaneme se na dostřel? Ne.
Está em nome da empresa, podemos utilizar à vontade.
Šek je vystaven na pojišťovnu. Mohl by být na cokoli.
O exército não a pode utilizar mas um engenheiro civil pagaria caro para a ter.
Armáda to použít nemohla, ale stavební inženýr by za to dal cokoli.
Passaram seis horas, antes de me conseguirem resgatar,. e tiveram de utilizar um maçarico para o fazer.
Trvalo šest hodin, než mě mohli dostat ven a museli k tomu použít letlampu.
É esse o tom para um cavalheiro utilizar com outro?
Opravdu se takhle chová jeden urozený člověk k druhému?
Se entrarmos com eles por aqui, onde se mantém o regimento italiano, poderíamos utilizar a estrada.
Když je vezmeme a projedeme zde, kde jsou italské jednotky. můžeme se dostat na dálnici a jet po ní.
Eles estão a utilizar espadas, não penas de escrever.
Já budu používat meče, ne pera.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Utilizar sistemas e capacidades locais, ao que parece, pode fortalecê-los.
Jak se ukazuje, místní systémy a prostředky se používáním posilují.
Isto, naturalmente, levanta questões sobre se o Irão está a utilizar a actual ronda de negociações como uma fachada de um esforço contínuo para desenvolver armas nucleares.
To přirozeně vyvolává otázky, zda Teherán nevyužívá současného kola jednání jako zástěrky pro pokračující snahu vyvinout jaderné zbraně.
Os governos receptores podem utilizar indevidamente a ajuda, impedindo-a de chegar àqueles que a gastariam ou a investiriam, ou o dinheiro pode ser cedido na condição de ser gasto em bens e serviços provenientes do país doador.
Recipientské vlády mohly finanční pomoc zneužívat a tím jí bránit v protékání k těm, kdo by ji utratili nebo investovali, anebo může být uvolňována pod podmínkou, že bude utracena za zboží či služby z dárcovské země.
A maior parte tem capacidade limitada para desarmar ou destruir o inimigo, para ocupar o território ou para utilizar eficazmente estratégias de contraposição.
Větší strana má jen omezenou schopnost odzbrojit nebo zničit nepřítele, okupovat území nebo efektivně používat kontrastrategie.
A junta quer que as suas respostas permaneçam imprevisíveis e demonstrem a sua vontade de utilizar a violência extrema.
Junta chce, aby jejich reakce zůstaly nepředvídatelné a dokládaly jejich ochotu použít krajní násilí.
Decidimos utilizar o coeficiente de Gini, um indicador comum sobre a desigualdade de distribuição de rendimentos, para medir a desigualdade nas emissões de carbono.
Rozhodli jsme se použít Giniho koeficient, běžné měřítko příjmové nerovnosti, a změřit podle něj nerovnost v uhlíkových emisích.
No entanto, em vez de aplicarem políticas com vista à concretização deste objectivo, os governos continuam a subsidiar o sector dos combustíveis fósseis e a utilizar os escassos recursos públicos para procurar novas reservas.
Namísto zavádění politik zaměřených na realizaci tohoto cíle však vlády nejenže pokračují v subvencování odvětví fosilních paliv, ale využívají také cenných veřejných prostředků k vyhledávání nových zásob.
Ao utilizar técnicas de engenharia genética, a empresa britânica Oxitec criou novas variedades das espécies de mosquitos que transmitem a febre dengue.
Britská společnost Oxitec vytvořila pomocí genetického inženýrství nové variety komářího druhu, který horečku dengue přenáší.
Devemos igualmente abandonar a ideia de utilizar um modelo único para ampliar o acesso aos cuidados de saúde e ajustar as nossas abordagens no sentido de garantir a solução que melhor se adapta às prioridades e costumes locais em matéria de saúde.
Zároveň se musíme zbavit představy, že při rozšiřování přístupu ke zdravotní péči si vystačíme s jediným univerzálním modelem, a upravovat své přístupy tak, abychom co nejlépe uspokojili místní zdravotnické priority a zvyklosti.
Utilizar este caso para instigar o medo de uma ameaça islâmica para a sociedade pode fazer sentido a nível eleitoral para Sarkozy.
Ba právě naopak, je pravděpodobné, že jej dále roznítí.
Esta técnica implica a plantação de uma enorme quantidade de plantas herbáceas e árvores para utilizar a biomassa a fim de gerar electricidade, capturar o CO2 emitido e bombeá-lo para depósitos geológicos subterrâneos.
BECCS obnáší vysazování obrovského množství travin a stromů, výrobu elektřiny spalováním biomasy, zachycování emitovaného CO2 a jeho čerpání do podzemních geologických rezervoárů.
Será que este facto as torna responsáveis pelas injustiças praticadas contra as pessoas a quem pertencem as terras que a Trapiche está a utilizar para produzir o açúcar?
Znamená to, že nesou zodpovědnost za křivdy, které se staly lidem, jejichž půdu cukrovar využívá k produkci tohoto cukru?
Além disso, os economistas estão a utilizar novas técnicas, como a cartografia por satélite de fontes de luz para comunicarem as suas estimativas do crescimento económico.
Ekonomové kromě toho používají zcela nové metody, jako je satelitní mapování světelných zdrojů, a poté z nich vyvozují odhady hospodářského růstu.
A ideia de se utilizar santos para competir com os evangélicos, na América Latina, remonta há algum tempo - os frades que acompanhavam as tropas espanholas vitoriosas introduziam santos padroeiros em cada comunidade nucleada.
Myšlenka využívat světce k boji proti evangelikálům v Latinské Americe sahá hluboko do minulosti - mniši doprovázející dobyvačná španělská vojska zaváděli ve všech rodících se komunitách svaté patrony.

Možná hledáte...