vývoz čeština

Překlad vývoz portugalsky

Jak se portugalsky řekne vývoz?

vývoz čeština » portugalština

exportação exportar comando exportar

Příklady vývoz portugalsky v příkladech

Jak přeložit vývoz do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Těží zenit pro vývoz, orají půdu.
Extraem zenite para expedição, até ao solo.
Ale ne dost na vývoz.
Mas não o suficiente para exportá-lo.
Myslím, že jsou všechny na vývoz.
Suponho que exportaram todas.
Jsem představitel mezinárodní společnosti, která koupila koncesi na zpracování a vývoz banánů z tohohle ostrova do všech koutů světa.
Sou o Eng. Moreno, e represento uma grande sociedade. de exportação de bananas, que cultivaremos. e expediremos para todo o mundo.
Příští rok můžeme sklízet boton. moreku a salamovou trávu. vše jsou to cenné komodity pro vývoz.
Por esta altura no próximo ano, podemos estar a produzir boton, moreka e saiam grass, tudo mercadorias com valor de exportação.
Vývoz.
Exportações.
V jakém odvětví podniká? Dovoz a vývoz.
Que tipo de negócio faz Sr. Mak?
A teď. zohledníme-li fiskální deficit monetární bilancí současný rozpočtový rok, až na neviditelný vývoz ale upravený samozřejmě vůči sezónním výkyvům a přírůstku z berních opatření pro nadcházející rozpočtové období končí v dubnu.
Agora, o défice fiscal tendo em conta o balanço monetário do ano, excluindo as exportações, ajustadas, obviamente, às variações sazonais e às estatísticas das fontes fiscais de receitas para o futuro período orçamental que termina em Abril.
Měl jsem nějaký obchody v Miami, dovoz-vývoz.
Tenho umas importações muito grandes em Miami.
Je to vývoz letadlových částí.
É exportação de peças de avião.
Zkonfiskovali zvířata, a zakázali jejich vývoz.
Eles confiscaram os animais e o impediram de sair do país.
Dovoz, vývoz.
Importamos e exportamos.
Vývoz. A také dovoz.
Também fazemos importações.
Ale asociace majitelů domů nařídila dřívější vývoz popelnic. Pouze pro tento dům.
Mas a associação de moradores ordenou colecta do lixo de madrugada apenas nesta casa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Čína se nemůže dál spoléhat na vývoz průmyslové výroby, když hlavní zdroje poptávky - USA a Evropa - zápolí s problémy a náklady na pracovní sílu rostou.
Na verdade, a China não pode continuar a depender das exportações de produtos industriais quando os seus principais mercados - os EUA e a Europa - se debatem com dificuldades e os seus custos laborais crescem.
Podle vlastních zveřejněných předpovědí se domnívala, že po snížení mezd a přijetí dalších úsporných opatření se zvýší řecký vývoz a ekonomika se rychle navrátí k růstu.
Conforme as previsões publicadas, acreditava que, cortando salários e aceitando outras medidas de austeridade, as exportações Gregas aumentariam e a economia retomaria rapidamente o crescimento.
Díky zásobám ropy navíc mohou Saúdové poskytnout klíčovou podporu sankcím na vývoz ropy z Íránu tím, že vykompenzují propad globální nabídky.
Além disso, as reservas petrolíferas da Arábia Saudita habilitam-na a prestar um apoio crucial a sanções impostas às exportações Iranianas de petróleo, por compensarem a perda da oferta global.
Španělský vývoz dnes roste rychleji než německý.
Hoje em dia, as exportações da Espanha estão a crescer mais rapidamente que as da Alemanha.
Nic pak není ziskovější než účetně nadhodnocovat dovoz a podhodnocovat vývoz.
Nada se torna mais rentável do que a sobrefaturação das importações e a subfaturação das exportações.

Možná hledáte...