věčnost čeština

Překlad věčnost portugalsky

Jak se portugalsky řekne věčnost?

věčnost čeština » portugalština

eternidade

Příklady věčnost portugalsky v příkladech

Jak přeložit věčnost do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Pracuju tu celou věčnost, nemůžete mě vyhodit z nemocnice.
Estou aqui desde sempre. Não pode me chutar.
Hotová věčnost. - Jo.
Foi há uma eternidade.
Platí naše smlouva na věčnost?
Estou escravizado para toda a eternidade!
Kdybych tak objevil aspoň jednu z těchhle záhad - například, co je to věčnost - bylo by mi úplně jedno, jestli by o mně říkali, že jsem blázen.
Bem, se eu conseguisse descobrir apenas uma destas coisas - o que é a eternidade, por exemplo - não me importava se eles pensassem que eu era doido.
Stojím tu celou věčnost.
Já estou aqui há muito tempo.
Já vím, já žiju jen od včerejška, ale mně to připadá jako celá věčnost.
Sabem, só vivi desde a noite passada, mas esse pouco tempo parece maior que todo o tempo que passou antes.
Jsi mým hostem ode dneška až navždy, po celou věčnost.
É meu convidado partir de agora e para todo o sempre.
Cítím se, jako bych byl pryč celou věčnost.
Sinto-me como após uma longa ausência.
Držel jsem ji nahoře věčnost.
Há que séculos que segurava o machado.
Minulý týden zde pán paláce odešel na věčnost. Mocná postava našeho století.
Aqui em Xanadu, semana passada. seu proprietário foi enterrado.
Asi to zní zvláštně, nemůžu na to najít správná slova, ale zdá se mi, jako bych Velmu znal už věčnost.
Soará estranho, e não encontro as palavras justas mas é como se conhecesse a Velma há um milhão de anos.
Nepřipadá to Tarzanovi jako věčnost?
Já te parece muito tempo, Tarzan? Sol fez apenas um safari para Jane e Tarzan.
Už se na něj koukám celou věčnost a bůh ví, že umírám zvědavostí.
Tenho estado a olhar para ele desde que chegaste e Deus sabe como estou curioso por saber.
Americké cigarety jsem neviděl věčnost.
Cigarros americanos, há que tempos.

Možná hledáte...