věcně čeština

Překlad věcně portugalsky

Jak se portugalsky řekne věcně?

věcně čeština » portugalština

insensivelmente friamente

Příklady věcně portugalsky v příkladech

Jak přeložit věcně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Řekla to naprosto věcně.
Ela dizia-o com naturalmente.
Zcela věcně mi vydal můj první rozkaz. jako důstojníkovi kavalerie Spojených států.
Da maneira mais natural, deu-me a primeira ordem. como oficial da Cavalaria dos Estados Unidos.
Věcně, pane. Věcně.
Aceitou calmamente o facto.
Věcně, pane. Věcně.
Aceitou calmamente o facto.
A teď chvíli věcně, Gile.
Vamos directos ao assunto, Gil.
Prosím o krátké a věcně otázky.
Perguntas curtas e relevantes.
No, je to praktický způsob věcně prozkoumat potenciálního partnera bez všech těch her.
É uma forma prática de examinar objectivamente um potencial parceiro sem jogar o jogo todo.
Němci provedli tuto masovou vraždu cynický a věcně. Otvory, kudy vnikl a vyšel náboj, jsou u všech lebek téhož typu.
Os alemães cometeram estes assassínios com grande cinismo, o que é provado pelas feridas das balas.
Ta žena nediskutuje věcně.
Aquela mulher não discute racionalmente.
Ten večer jsme si se strejdou Barneym sedli a klidně a věcně diskutovali o tom, kdo si Robin zaslouží více.
Então, naquela noite, o vosso tio Barney e eu sentámo-nos para termos uma discussão calma e racional sobre quem merecia mais a Robin.
Klidně a věcně, řekněte jen to, co si pamatujete.
Com calma e directa aos factos, relate apenas as recordações nítidas.
Díky Lorettino objevu, přestal jsem pistol zkoumat balisticky a zkoumal ji věcně, z pohledu tupé síly.
Por causa da descoberta da Loretta, parei de olhar para a arma de uma forma balística e examinei-a materialmente, numa perspectiva de trauma por força.
To je věcně správně.
Na verdade, é correto.
Ale to dokážeme, jen když na to budeme pohlížet zcela věcně a objektivně.
Mas só podemos fazer isso com um ponto de vista completamente imparcial e neutro.

Možná hledáte...