zabodnutý čeština

Příklady zabodnutý portugalsky v příkladech

Jak přeložit zabodnutý do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nůž zabodnutý v zádech a on měl zkrvavené ruce.
Com a faca ainda nas costas e sangue nas mãos dele.
Nemáš někde zabodnutý střepy?
O vidro cortou-te em algum lado?
Zabodnutý přímo do srdce, ostrým špičatým předmětem.
Foi golpeado no coração com um objecto pontudo.
Snad se potkáme jindy, až nebudu mít v srdci zabodnutý nůž.
Espero que voltemos a nos encontrar um dia, quando não houver uma faca enfiada em meu coração.
Byl zabodnutý skleněnou čepelí. Tady, podívejte se.
Ele foi apunhalado. com uma lâmina de vidro, a que vê aqui.
Byl zabodnutý ve skále a ty jediný jsi ho vytáhl. -Vážně?
Estava presa há anos e conseguiste tirá-la!
Zabodnutý střep zabraňoval velké ztrátě krve, dokud ho nevytáhl.
Um estilhaço deste tamanho, poderia estancar a ferida e prevenir uma enorme perda de sangue, até ao momento em que ele a arrancou.
Zde na fotce má v hlavě namalovaný zabodnutý nůž. Dost děsivé, jelikož přesně za čtyři roky jí takhle skutečně našli.
Vista aqui na foto dela com uma faca desenhada espetada na cabeça dela num quadro macabro que, em 4 anos, provaria ser uma misteriosa profecia.
Máš velký trn, zabodnutý v tvé zvířecí tlapě.
Ter um grande rasgo no coração de besta.
Oštěp zabodnutý do srdce stejně nemůžeš přežít.
Não se sobrevive a uma lança espetada no coração.
Fajn. V hlavě měl zabodnutý tenhle kousek skla.
Bem, encontrei este bocado de vidro alojado na sua cabeça.
Ten šroub mu však zůstal zabodnutý v hlavě a tak jsem na něj musel šlápnout, abych ho vytáhl.
Aquele parafuso ficou preso na cabeça e tive que colocar o meu pé sobre ele para retirá-lo.
Byl nalezen zabodnutý do oka žebravého mnicha.
Foi encontrado cravado no olho de um frei mendicante.
Nikdo nestojí o zabodnutý nůžky v rameni.
Ninguém gosta de ser esfaqueado nas costas com uma tesoura.

Možná hledáte...