zabořený čeština

Příklady zabořený portugalsky v příkladech

Jak přeložit zabořený do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Horáci Vandergeldere máte nos tak zabořený do svých účtů, že nevíte, co se kolem vás děje.
O nome dele. Oh, parece-me que era.
Ten tvůj zadek mi připomíná dva pytle balenýho cukru a moje zuby zabořený v nich.
Tens um rabo que me faz lembrar um pacote 2,5 quilos de açúcar e eu sou muito guloso.
Ruce zabořený v hlíně, praží na tebe slunce.
As minhas mãos na terra, o calor do Sol.
Víte, ňouma v tvídu, co má nos zabořený v knížkách a hlavu v. l já vás rád poznávám, slečno Darrowová.
Sabe, um parvo sempre em tweeds com o nariz enfiado em livros e. Prazer em conhecê-la, Miss Darrow.
No, dal bych ti ho na ucho, ale zrovna je zabořený v dortu.
Eu chamava-o ao telefone mas ele está a meio do bolo.
Moc nemluví, protože má stále svůj nos zabořený v knize.
Fala pouco, sempre com o nariz enfiado nos livros.
Takže jsi v té psychiatrické léčebně, zabořený do svého podvědomí a on je ten, koho si vybereš pro svoji omluvu?
Então estiveste nesse hospital psiquiátrico, a investigar o teu subconsciente, e é a ele que escolhes pedir desculpa? Sim.
Po pár dnech jsem se sem do domu nakonec vydal a při příjezdu spatřil dub zabořený přímo v obýváku.
Eu acabei por passar por casa nessa semana e deparei-me com um carvalho caído na sala.
A co? Jediný lidi, který by nám mohli dělat potíže, jsou dole momentálně po lokty zabořený v děvkách zdarma.
As únicas pessoas que nos poderiam causar problemas estão a consumir as putas lá em baixo.
Když jsi po lokty zabořený v lidských útrobách?
E agora estás metido até aos ossos?
Většina lidí by řekla, že jsem po kolena zabořený ve smradlavé popelnici. Já ale ne.
A maioria das pessoas concordaria que estou num contentor bastante fétido, mas eu não.
Kermit hraje z celého srdce a ty máš nos zabořený v telefonu.
O Kermit está a tocar a sério e tu não tiras os olhos desse telemóvel.

Možná hledáte...