zabodnutý čeština

Příklady zabodnutý francouzsky v příkladech

Jak přeložit zabodnutý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nůž zabodnutý v zádech a on měl zkrvavené ruce.
Le poignard planté dans le dos.
Nemáš někde zabodnutý střepy?
Tu n'as pas d'éclats de verre?
Zabodnutý přímo do srdce, ostrým špičatým předmětem.
On lui a perforé le cœur avec un objet pointu.
Snad se potkáme jindy, až nebudu mít v srdci zabodnutý nůž.
J'espère vous revoir un jour quand on m'aura retiré ce couteau planté dans mon cœur.
Byl zabodnutý skleněnou čepelí. Tady, podívejte se.
Il a été poignardé avec une lame de verre, comme celle-là.
Byl zabodnutý ve skále a ty jediný jsi ho vytáhl. -Vážně?
Elle était fichée dans la pierre depuis des années.
Zabodnutý střep zabraňoval velké ztrátě krve, dokud ho nevytáhl.
Un bris de cette taille, Aurait empêché le sang de s'extraire de la plaie, Jusqu'à ce qu'il l'enlève.
Jako bych měla v hrudi zabodnutý nůž.
C'est comme un couteau dans ma poitrine.
Zde na fotce má v hlavě namalovaný zabodnutý nůž.
Ici avec un couteau planté dans la tête.
Kam ten spěch? Oštěp zabodnutý do srdce stejně nemůžeš přežít.
C'est quoi l'urgence?
V hlavě měl zabodnutý tenhle kousek skla.
J'ai trouvé ce morceau de verre dans sa tête.
Ten šroub mu však zůstal zabodnutý v hlavě a tak jsem na něj musel šlápnout, abych ho vytáhl.
J'y ai enfoncé la vis et j'ai dû m'aider du pied pour la retirer!
Čím déle v něm bude nůž zabodnutý, - tím se jen zvýší riziko infekce - Ráz, dvá. - nebo tvorby abscesu.
Plus ce couteau reste là-dedans, plus le risque d'infection et d'abcès est élevé.
Byl nalezen zabodnutý do oka žebravého mnicha.
Il a transpercé l'orbite d'un moine mendiant.

Možná hledáte...