znění čeština

Překlad znění portugalsky

Jak se portugalsky řekne znění?

znění čeština » portugalština

fraseologia dicção

Příklady znění portugalsky v příkladech

Jak přeložit znění do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Kapitáne, nechápete znění mého rozkazu?
Capitão, tem dúvidas quanto à minha ordem?
Dohodu tohoto znění.
Um acordo para esse efeito.
Soudkyně z Dallasu mu hlasem třesoucím se dojetím předříkávala znění přísahy.
Com a voz trémula de emoção, uma juíza de Dallas deu-lhe o juramento oficial para ler.
Mimochodem, po svém návratu jsem navštívil palác vestálek a změnil jsem znění jednoho závažného dokumentu, který je u nich uložen.
Seja como for, quando voltei, visitei as virgens vestais e fiz algumas alterações num certo documento que lá tinha deixado.
Podařilo se mi odvysílat nové znění do nakladatelství. Trochu to sice očesali, ale přece jen je to lepší..
Enviei um novo registo para o editor.
A s nimi slova tak něžného znění, že učinily dary skvostnějšími.
E, com eles, palavras de tão doce alento. que tornam as coisas mais ricas.
Milí kolegové, poslední odstavec. Viděl jsem a byl jsem u toho v zahradě se sochami Sněhurky a sedmi trpaslíků a obviňuji se z krádeže jednoho ze sedmi trpaslíků v přesném znění krádeže trpaslíka pojmenovaného Šmudla.
Caros condóminos, quanto ao último artigo, uma vez que o meu voto foi contra a instalação das estatuetas da Branca de Neve e dos sete anões no jardim, acusam-me do furto de um dos sete anões.
V odborném znění: je potřeba přimět jeho sexuální extázi k nekontrolovatelné prudkosti, se kterou mu vybuchne hlava. Uspokojit jeho řeč těla!
É preciso provocar um arrebatamento erótico irresistível.. que faça com que ele confronte as suas obsessões sexuais!
Pro nás však ne. Budou se snažit sehnat hlasy, když jsou v úzkých. My předložíme mírnější znění zákona, aby prošel, a jsme hrdinové.
O GDC vai tentar conseguir os votos e, se não conseguir, avançamos com uma lei menos rígida e ela passa.
V současném znění, ne, ale myšlenka je však stále aktuální.
Na sua forma actual, sim.
Nicméně, když už začals s těma poznámkama, měj pořádně nachystané poznámky s fakty. A používej správné znění.
Quando fazes uma abertura, concentra-te nos factos.
Výjimky v současném znění zákona umožňí příliš mnoha Židům obývat prostor s námi.
As excepções inscritas na lei permitem que muitos judeus permaneçam.
Tak to byste si měla dát inzerát podobného znění do Režisérských rozhledů. a měla byste o práci postaráno.
Oh, bem, devias arranjar uma página inteira de anúncios na revista D.G.A. porque vais ter sempre trabalho.
Znění inzerátu, kterým o sobě dal Peter Paulovi a Geneovi vědět.
Que dizia o anúncio que trouxe o Peter à atenção do Paul e do Gene.

Možná hledáte...