DOKONAVÝ VID вступить NEDOKONAVÝ VID вступать

вступить ruština

vstoupit

Význam вступить význam

Co v ruštině znamená вступить?

вступить

войти, въехать куда-либо шагая, ступая, занять какое-либо место стать членом, участником чего-либо, присоединиться к чему-либо начать
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad вступить překlad

Jak z ruštiny přeložit вступить?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako вступить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady вступить příklady

Jak se v ruštině používá вступить?

Citáty z filmových titulků

Если кто-то может назвать причину, по которой они не могут вступить в законный брак,..то пусть говорит сейчас, или умолкнет на веки.
Zná-li někdo důvod, proč by nemohli být zákonně. oddáni, ať nyní promluví nebo ať mlčí navždy.
Мисс Хартли, Вы заявили,что Вы и мистер Фабрини находились в близких отношениях и намеривались вступить в брак.
Slečno Hartleyová, říkáte, že se s panem Fabrinim máte rádi. Chcete se vzít.
Кейн подталкивал страну вступить в одну войну, отговаривал от участия в другой.
Kane urychlil vstup vlastní země do jedné války a protestoval proti účasti ve válce druhé.
Если бы мне пришлось ради моей любезной вступить в рукопашную или прогарцевать на коне, я бы дрался, как мясник, и сидел бы в седле цепко, как мартышка.
Kdybych mohl pro lásku koně zkrotit, snadno bych ji získal a nikdy už by mě neopustila.
Не хотите вступить в долю?
Jaký podíl byste chtěl?
Срежешь пуговицу и сможешь вступить в наш клуб.
Když mi uřízneš knoflík, beru tě do party.
Что хорошо для девушки, так это вступить в брак, это точно.
Pro děvče je správný, aby se vdalo, ne?
Вы должны позволить мне вступить в армию.
Natašo!
В Берлине верховное командование решило продемонстрировать силу в Эгейском море, чтобы вынудить нейтральную Турцию вступить в войну на своей стороне.
Velení Osy v Berlíně rozhodlo dát najevo převahu v Egejském moři a donutit neutrální Turecko vstoupit do války po jejich boku.
Все немцы были обязаны вступить в НСДАП в 1933 году?
Všichni Němci byli nuceni stát se členy nacistické strany v roce 1933?
Вас заставили вступить в НСДАП?
Byla jste nucena stát se členkou nacistické strany?
Мой дорогой Морель, пришло время вступить в борьбу.
Můj milý Morele, přišla chvíle, kdy musíme udeřit.
Если тут остались какие-то люди, мы должны вступить с ними в контакт.
Pokud někdo z posádky přežil, měli bychom jim pomoct.
Партия приказала мне вступить в армию.
Strana mě poslala bojovat. Přijaljsem jméno Petrov.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Для Польши и других стран Восточной и Центральной Европы, которые планируют вступить в НАТО или уже являются ее членами, вопрос о союзничестве с Альянсом не вызывает сомнений.
V Polsku a ostatních zemích střední a východní Evropy, které vstoupily nebo se chystají vstoupit do NATO, totiž členství v alianci nevyžadovalo zásadní debatu.
На самом деле была нормальная инфляция, связанная с ростом цен на импортные товары, что всегда следует за сильной девальвацией. Но вместо того чтобы вступить на спираль подъема цен, инфляция, кажется, начала потихонечку успокаиваться.
Jistě, přišla normální inflace, spojená se zvýšením importních cen, které vždycky přicházejí po významnějších devalvacích, ale zdá se, že nespouští spirálu zvyšování cen a že její míra slábne.
Отчаянным ударом, Аргентина может девальвировать валюту и вступить в денежный союз с Бразилией.
Jedním odvážným krokem by mohla devalvovat měnu a pak uzavřít měnovou unii s Brazílií.
Конференция в Монреале, являющаяся 11-ой такой встречей, не должна ограничиваться 2012 годом, чтобы мир мог вступить на безопасный и устойчивый долгосрочный путь предотвращения изменения климата.
Konference v Montrealu - už jedenácté takové setkání - by měla hledět za rok 2012, aby svět ohledně klimatu vykročil na dlouhodobě bezpečnou a udržitelnou stezku.
Даже фонду национального благосостояния Китая пришлось вступить в игру.
Ostatně do pohybu se dal i čínský fond suverénního majetku.
Некоторые предлагали подождать с решением этого вопроса до 2012 года, когда должен вступить в действие пересмотренный протокол.
Objevily se návrhy, aby se s řešením této otázky počkalo do roku 2012, kdy má vstoupit v platnost revidovaný protokol.
Если люди рвутся вступить в клуб, значит, это хороший клуб.
Znakem dobrých klubů je, že se lidé dožadují členství.
Венгрия теперь член ЕС, а Румыния готова вступить (хотя ее членство немного отсрочено из-за отстающего внутреннего процесса реформы).
Maďarsko je dnes členem EU a Rumunsko se na vstup připravuje (přestože jeho členství se trochu opozdilo kvůli zaostávání domácího reformního procesu).
То, что нам, европейцам, теперь нужнее всего - это вступить как раз на точно противоположный путь.
Co teď Evropané potřebují ze všeho nejvíc, je vydat se přesně opačným směrem.
В самом деле, в настоящее время мы стремимся вступить в союз с Венерой, а не с Марсом, и остальная часть мира должна быть очень благодарной нам за это.
Pravda, máme dnes sklon srovnávat se spíše s Venuší než s Masem, za což by nám okolní svět měl být hluboce vděčný.
Этот процесс должен завершиться амбициозным решением в конце 2009 года, которое должно вступить в силу до января 2013 года.
Tento proces má vyvrcholit ambiciózním dojednaným výsledkem na konci roku 2009, který bude muset nabýt účinnosti před začátkem ledna 2013.
Умеренные арабские режимы не осмелятся вступить в открытый и серьезный процесс восстановления отношений с Израилем в отсутствие реального прогресса по палестинскому вопросу.
Umírněné arabské režimy se neodváží angažovat v otevřeném a seriózním procesu navazování přátelských styků s Izraelem, dokud nebude dosaženo skutečného pokroku v palestinské otázce.
В какой-то момент компании будут готовы продавать продукцию, и в дело сможет вступить рыночный спрос.
V určité fázi budou firmy připraveny své produkty prodávat a ke slovu se může dostat tržní poptávka.
Если Иран и арабские страны - а заодно с ними и США, и международное сообщество - не смогут урегулировать сегодняшнюю напряженную ситуацию, регион может вступить в период затяжной войны.
Jestliže se Írán a arabské státy - a spolu s nimi USA a mezinárodní společenství - s dnešními napětími moudře nevypořádají, region by mohl vstoupit do období neutuchajícího válčení.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...