DOKONAVÝ VID встать NEDOKONAVÝ VID вставать

встать ruština

vstát

Význam встать význam

Co v ruštině znamená встать?

встать

принять стоячее положение, подняться на ноги Лаевский встал из-за стола и пошел в сени, чтобы отворить дверь. Все скрозь мамзели и гордого обращения, и ежели ты сидишь в конке и вошла женщина, а места нет, ты встань и уступи место… Между тем англичанин вдруг решительно поднялся, встал на стул, оттуда шагнул на подоконник и, выпрямившись во весь свой громадный рост, снял с верхнего угла оконницы и ловко перевел в коробок ночную бабочку с бобровой спинкой. Наконец он вдруг очнулся, поднял голову и встал со стула. Дарья Михайловна встала навстречу гостям подняться вертикально, торчком Но когда поднял глаза, то немой ужас оледенил его всего разом и волосы встали дыбом на голове его. Он оглянулся и очень удивился, увидав, что ломовик с их поклажей тоже тут уже, — лошадь задрала морду, хомут вырос, встал торчмя, петухом, она уперлась в задок и стала осаживать. Пес встал, и уши пса встали торчком. придать телу какое-либо положение, принять какую-либо позу Кондрат немедленно вскочил на него, встал на задние лапы, передними оперся о подоконник и залаял от ужаса — с такой точки обзора он землю ещё не видел. Мы встали навытяжку, как перед командующим линией. Страх ли поднял Аксинью, или снесла бабья живучая натура, но она отлежалась, отдышалась, встала на четвереньки. — Ура-а-а! — воскликнул король и от радости встал на голову, как его обучил еще недели две назад Тараска. Он встал на колени и начал молиться; полились слезы. подняться с постели (проснувшись или выздоровев) С нее были сняты последние бинты, и профессор Керн разрешил ей встать. Вместо того чтобы встать пораньше да на базар сходить, а она до сих пор в постели валяется! Слегла она в этот же вечер и больше не встала. подняться на борьбу, выступить за кого-либо, что-либо или против кого-либо, чего-либо Я думаю, что в интересах лучших стремлений жизни вы должны решительно встать на мою сторону… Когда вы встанете грудью за права России и предложите присяжному поверенному Керенскому передать власть достойнейшему? — И все-таки мы встанем горой за продолжение опытов. Надобно всыпать в нашу страну большие миллиарды франков, марок, фунтов, дабы хозяева золота в опасный момент встали на защиту его, вот как раз моя мысль! Обрадованной толпой ринулись молодые куркули в науку, но через год так же дружно встали на защиту Родины — никто уже не брезговал ими, не считал их недостойными держать «святое» советское оружие в руках. занять какое-либо место, положение и т. п.; расположиться где-либо, каким-либо образом Когда все было съедено, он встал у выхода. На пристани я встал в хвост бесконечной очереди людей, ждущих посадки на «Виолетту». Он вышел в переднюю, а я, помедлив, встал у стены, подле двери, чтобы Ромашов, войдя, не сразу заметил меня. Вздрагивая от страха, мальчик выбрался из пеньки и встал в дверях амбара, весь опутанный седым волокном. Видит — идет Катя, он и встал поперек дороги… о солнце, месяце, звезде подняться над горизонтом; взойти Но вот встал из-за горы полный, бледноликий месяц. Чувствовалось в воздухе, что солнце встало. Туман расходился, но ещё закрывал вершины леса. В пепельном закате, низко над Марсом, встала большая, красная звезда. возникнуть, появиться, предстать В груди Лунёва как-то вдруг выросла пустота — тёмная, холодная, а в ней, как тусклый месяц на осеннем небе, встал холодный вопрос: «А дальше что?» Но сегодня, сейчас вот, всё это вновь возвратилось, памятное и сжатое, встало перед глазами сохранно, как написанное пылающими красками на стене церкви, грозило и наполняло страхом, внушая противоречивые мысли… появиться в воображении; вспомниться Но на пути конструкторов встали трудности технического характера. разг. приступить к какой-либо работе, деятельности и т. п. Жалованье, конечно, небольшое, но, во-первых, на стол не тратиться, а во-вторых, за работой все-таки не так скучно, да и пароход скорее пойдет… Ну, встали на вахту. Завтра молодые выпускники техникумов и училищ встанут у станков, должны будут практически овладеть сложнейшей техникой. разг. занять место, разместиться где-либо Вдоль торцевой стены встал вместительный шкаф-купе. 10-этажные дома встанут внутри квартала перпендикулярно Большой Печерской… разг. временно разместиться, расположиться Ко мне не зашел, встал на постой у моих стариков. разг. перестать действовать или двигаться; остановиться При этих словах шагавший по комнате Поливанов встал как вкопанный и перестал её слышать. В то же время корабль был неподвижен: очевидно, встал на якорь. Часы встали, что ли? о реке, ледовом пути покрыться льдом; застыть, замёрзнуть Это было в начале зимы, когда встала зимняя дорога. Вчера ещё по Дону шла шуга. А ночью встала река. В лунке я померил толщину льда. разг. обойтись в какую-либо цену остановиться
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad встать překlad

Jak z ruštiny přeložit встать?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako встать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady встать příklady

Jak se v ruštině používá встать?

Jednoduché věty

Я не могу встать.
Nemůžu vstát.

Citáty z filmových titulků

Поверьте: чтобы встать с постели пораньше, нужно пораньше в нее ложиться.
Musíte vstávat časně, jestli se chcete dostat z postele.
Позвольте мне встать в очередь, чтобы поздравить Вас! Ну, и вас тоже.
Rád budu poslední, kdo vám pogratuluje, i vám.
Я не предполагаю что кто-нибудь из вас должен встать и предложить свои услуги для защиты своей страны. Я сомневаюсь, что подобные мысли возникают в ваших головах.
Nepřísluší mi naznačovat, že by někdo z vás měl povstat na obranu své vlasti, ale říkám si, jestli vás to nenapadá.
Отделение. встать!
Jednotko, vstát!
Встать по стойке смирно!
Do pozoru a srazit paty!
Думаешь, я позволю кому-то встать на моем пути?
Myslíš, že dovolím, aby mi někdo stál v cestě?
Если я поеду в Атланту и приму от вас помощь мне никогда не встать на собственные ноги.
Kdybych šel s tebou do Atlanty, nikdy bych se nepostavil na vlastní nohy.
Встать в строй!
Do řady!
Ты же не позволишь женщине встать между нами?
Jde o život! Žena vstoupí mezi nás dva?
Извольте встать.
Povstaňte.
Попрошу встать.
Povstaňte.
Вам придется встать на колени.
Musíte si kleknout.
Ты должен встать.
Teď musíš vstát.
Всем встать. Судья идет.
Vstaňte, přichází soud!
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Значительная корректировка курсов акций может, в принципе, стать силой, которая в 2013 г. поможет экономике США встать на ноги.
Výrazná korekce cen akcií by se ve skutečnosti mohla stát silou, která USA v roce 2013 uvrhne do ryzí kontrakce.
Одно мнение - государство неприкосновенно: ЕС должен вмешиваться и помогать сбившимся с пути странам встать на ноги.
Jeden názor říká, že stát je posvátný: EU musí zakročit a každému nezdárnému členovi pomoci zpátky na nohy.
Сильные международные миротворческие силы, сформированные под эгидой ООН и, возможно, возглавляемые США или НАТО, должны встать между воюющими сторонами и быть готовыми нести потери от террористических актов во имя мира в регионе.
Mezi válčící strany musí vstoupit silné mezinárodní mírové jednotky, vyslané se souhlasem OSN a nejspíše pod vedením USA nebo NATO, a musí být připraveny na to, že v boji za mír utrpí od teroristů ztráty.
Приоритетом для любой временной администрации должно быть восстановление и улучшение образовательных и медицинских учреждений для того, чтобы они могли снова встать на ноги.
Aby dokázali získat ztracenou pozici, musí jednou z priorit každé přechodné administrativy být obnova a zotavení vzdělávacích a zdravotnických institucí.
Встать грудью за Кашмир - это по-прежнему лучший способ этого добиться.
Gesta ohledně Kašmíru jsou nejlepším způsobem, jak toho docílit.
Гнев американцев, который вызвали на эти атаки, заставил их встать на сторону тех мер, которые когда-то они считали немыслимыми.
Vztek dohnal Američany k tomu, že po útocích podporovali politiku, kterou by kdysi pokládali za nemyslitelnou.
Египет не может по-настоящему встать на путь демократизации, если он вначале не внесет поправки в свою конституцию - уменьшит власть своих президентов, которая практически равна власти фараона, и установит предельный срок президентского правления.
Egypt se nemohl na opravdovou cestu demokratizace vydat, aniž by nejprve nezměnil svou ústavu - je třeba zredukovat faraonské pravomoci prezidenta a zavést omezení jeho pobytu v úřadu.
По мере углубления спада некоторые страны, например, могут встать перед лицом банкротства.
Jak se pokles prohlubuje, několik zemí by například mohlo čelit bankrotu.
Если мы сможем помочь им встать на низко-углеродный путь, мы сделаем огромный шаг вперед в сторону сохранения и защиты нашей планеты, позволяя им уменьшить бедность и обеспечить своим гражданам лучшее будущее.
Dokážeme-li jim pomoci nastoupit na nízkouhlíkovou dráhu, učiníme obrovský krok vpřed pro zachování a ochranu naší planety, přičemž jim současně umožníme snížit chudobu a nabídnout jejím občanům lepší budoucnost.
Лишь только когда Маргарет Тэтчер отняла у них власть, страна смогла свободно вздохнуть и встать на путь обновления.
Země nemohla volně dýchat a vzchopit se, dokud Margaret Thatcherová jejich moc nerozbila.
Пока греки считают, что помощь им гарантирована, у них не будет стимулов встать на путь, ведущий к самодостаточности.
Dokud budou Řekové pokládat pomoc za zaručenou, budou mít jen malou motivaci nasměrovat svou zemi na cestu soběstačnosti.
ООН и ее многочисленные международные партнеры помогут Гаити встать на ноги.
OSN a mnoho jejích mezinárodních partnerů pomohou Haiti postavit se opět na nohy.
Тем не менее, желание большого количества людей встать (или сесть) за свое право быть услышанными, несмотря на неизбежную возможность жестоких репрессий, заявляет своим согражданам и миру о том, что происходит что-то совершенно неправильное.
Ochota velkého počtu lidí povstat (nebo se posadit) za své právo být slyšen, a to navzdory bezprostřední hrozbě násilných represí, nicméně sděluje jejich spoluobčanům i světu, že zde něco rozhodně není v pořádku.
Как только страна избавлялась от конвертируемости денег в золото, она могла свободно встать на путь кредитно-денежного развития, а дефляция заканчивалась.
Jakmile se stát zbavil směnitelnosti na zlato, mohl volně uskutečňovat měnovou expanzi a deflace směřovala ke konci.

Možná hledáte...